Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke lessen trekt » (Néerlandais → Français) :

1. a) Welke lessen trekt u uit de voornoemde analyse? b) Welke maatregelen hebt u genomen om te voorkomen dat die cijfers en de bijbehorende kwalijke gevolgen voor de werkgelegenheid zouden worden bewaarheid?

1. a) Quelles leçons tirez-vous de cette analyse? b) Quelles mesures avez-vous prises afin d'éviter que ces chiffres et leurs conséquences malheureuses pour l'emploi se confirment?


1. Welke balans maakt de Algemene Directie Civiele Veiligheid op van die belangrijke steun die geleverd werd door de vrijwilligers van de civiele bescherming en welke lessen trekt ze daaruit?

1. Quel bilan et quels enseignements la direction générale de la sécurité civile a-t-elle tiré de ce support important provenant des volontaires de la protection civile?


Begin juli 2016 bracht u een werkbezoek aan Oostenrijk en Slovakije. 1. Welke balans maakt u op van die missie in beide landen en welke lessen trekt u eruit?

Vous avez effectué début juillet 2016 une mission de travail en Autriche et en Slovaquie. 1. Quel bilan et quels enseignements tirez-vous de cette mission dans les deux pays?


Medio december 2015 hebben Belgische militairen deelgenomen aan de oefening Tropical Storm in de Democratische Republiek Congo en Gabon. 1. Welke balans maakt u op van en welke lessen trekt u uit de operatie Tropical Storm?

Mi-décembre 2015, les militaires belges ont participé à l'exercice Tropical Storm qui se déroulait en République démocratique du Congo et au Gabon. 1. Quel bilan et enseignements tirez-vous de l'opération Tropical Storm?


2) Welke lessen trekt u uit die evaluatie voor onze aanwezigheid in de wereld?

2) Quels enseignements en tirez-vous en termes d'adaptation de notre présence dans le monde ?


3) Welke lessen trekt de NMBS hieruit voor het garanderen van een aansluiting?

3) Quelles leçons la SNCB en tire-t-elle en vue d'assurer les correspondances ?


1) Welke lessen trekt u uit de experimenten die op dat vlak sinds 2009 werden gedaan?

1) Quels enseignements tirez-vous des expériences menées à cet égard depuis 2009 ?


Welke lessen trekt u uit de studie van de CREG over de componenten van de elektriciteits- en aardgasprijzen, meer bepaald voor wat betreft het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?

Quels enseignements tirez-vous de l'étude de la CREG relative aux composantes des prix de l'électricité et du gaz naturel, notamment pour ce qui a trait à la Région de Bruxelles-Capitale ?


3. Naar aanleiding van die studie pleit de Europese Unie voor een grondige hervorming van de btw-inningssystemen in Europa. a) Welke lessen trekt u uit die studie met betrekking tot het Belgische beleid? b) Welke maatregelen heeft u genomen?

3. Suite à cette étude, l'Union européenne plaide pour une réforme en profondeur des systèmes de perception de la TVA en Europe. a) Au niveau belge, quelles leçons politiques tirez-vous de cette étude? b) Quelles actions avez-vous mises en oeuvre?


Welke lessen trekt u uit het jaarrapport 2009 van Amnesty International?

Quelles leçons tirez-vous du rapport annuel 2009 de l'organisation de défense des droits humains Amnesty International ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke lessen trekt' ->

Date index: 2024-11-13
w