Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...

Traduction de «welke maatregelen dringen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


een geheel van maatregelen welke moeten worden aangevangen

un ensemble d'actions qui doivent être engagées


zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. a) Welke conclusies trekt u uit het Evaluatierapport (Bijzondere Evaluator 2012-2013)? b) Welke maatregelen dringen zich op?

1. a) Quelles conclusions tirez-vous du rapport 2012-2013 de l'évaluateur spécial? b) Quelles mesures s'imposent?


3. a) Welke concrete maatregelen heeft u wanneer al ondernomen om het aantal CT-scans terug te dringen? b) Welke maatregelen plant u nog in de komende jaren (+ concrete planning) om het aantal CT-scans terug te dringen?

3. a) Quelles mesures concrètes avez-vous déjà prises et à quelle date pour réduire le nombre de CT-scans ? b) Quelles autres mesures projetez-vous à l'avenir (+ planning concret) pour diminuer le nombre de CT-scans effectués ?


4. a) Welke maatregelen heeft u reeds genomen om de behandelingsduur van asielaanvragen terug te dringen en zo de achterstand weg te werken? b) Bereikten de genomen maatregelen het gewenste effect? c) Zo neen, waaraan is het te wijten dat deze doelstelling niet werd bereikt?

4. a) Quelles mesures avez-vous déjà prises afin de réduire la durée de traitement des demandes d'asile et de combler ainsi l'arriéré? b) Les mesures prises ont-elles sorti les effets escomptés? c) Dans la négative, qu'est-ce qui explique que cet objectif n'a pas été atteint?


4. a) Welke maatregelen heeft u reeds genomen om de behandelingsduur van asielaanvragen terug te dringen en zo de achterstand weg te werken? b) Bereikten de genomen maatregelen het gewenste effect? c) Zo neen, waaraan is het te wijten dat deze doelstelling niet werd bereikt?

4. a) Quelles mesures avez-vous déjà prises afin de réduire la durée de traitement des demandes d'asile et de combler ainsi l'arriéré? b) Les mesures prises ont-elles sorti les effets escomptés? c) Dans la négative, qu'est-ce qui explique que cet objectif n'a pas été atteint?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Welke maatregelen dringen zich op? b) Moet men de vrijwilligheid schrappen en de maatregel eventueel laten opleggen door de rechter?

2. a) Quelles mesures s'imposent? b) Convient-il, selon vous, de mettre fin au caractère volontaire de la mesure et de la faire imposer, le cas échéant, par le juge?


"De strategie geeft aan welke concrete maatregelen wij nemen om cybercriminaliteit drastisch terug te dringen.

«Cette stratégie met en exergue les actions concrètes que nous allons engager pour faire reculer considérablement la cybercriminalité.


Welke maatregelen denkt de Commissie in de toekomst te treffen om de armoede onder vrouwen in Europa terug te dringen?

Par conséquent, quelles actions la Commission compte-t-elle entreprendre à l’avenir pour réduire la pauvreté des femmes en Europe?


25. verzoekt de Commissie mede te delen welke maatregelen zij heeft getroffen om het aantal onregelmatigheden in de sectoren plattelandsontwikkeling, rund- en kalfsvlees en groente en fruit terug te dringen;

25. demande quelles mesures la Commission a prises pour réduire le nombre des irrégularités dans les secteurs du développement rural, du bœuf et du veau, ainsi que des fruits et légumes;


25. verzoekt de Commissie mede te delen welke maatregelen zij heeft getroffen om het aantal onregelmatigheden in de sectoren plattelandsontwikkeling, rund- en kalfsvlees en groente en fruit terug te dringen;

25. demande quelles mesures la Commission a prises pour réduire le nombre des irrégularités dans les secteurs du développement rural, du bœuf et du veau, ainsi que des fruits et légumes;


Bestuurders op een correcte wijze voorlichten over de veiligheid van hun voertuigen, het verkeer beter beheersen met behulp van telematicatoepassingen en de risico´s zien te beperken welke verbonden zijn met het gebruik van alcohol, drugs of medicijnen vormen enkele van de maatregelen die door de Europese Commissie worden aanbevolen om een vastberaden aanval in te zetten om de verkeersongevallen, één van de belangrijkste doodsoorzaken in de Europese Unie, terug te dringen.

Assurer une information correcte des conducteurs sur la sécurité offerte par leurs véhicules, développer les outils télématiques pour mieux gérer le trafic et réduire les risques d'accidents liés à la consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments, telles sont quelques unes des mesures préconisées par la Commission européenne pour s'attaquer résolument à ce qui demeure l'une des toutes premières causes de mortalité dans l'Union européenne : les accidents de la route.




D'autres ont cherché : welke maatregelen dringen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke maatregelen dringen' ->

Date index: 2024-10-06
w