Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke mate dergelijke overeenkomsten gevolgen » (Néerlandais → Français) :

Het is aan de beleidsinstanties om na verloop van tijd te evalueren in welke mate dergelijke acties bijdragen tot een oplossing van de problemen die er momenteel zijn.

Il incombe aux instances politiques d'évaluer, après un certain laps de temps, dans quelles mesures ces actions contribuent à la solution des problèmes actuels en la matière.


De heer Van Lembergen, die de zaak heeft onderzocht vanuit het standpunt van financierings- of herfinancieringscontracten waarbij een pand wordt gevestigd op de te vervallen huurgelden, wees evenzeer op de risico's verbonden aan dat arrest, en vroeg zich af in welke mate dergelijke zekerheden nog zin hebben (16) .

M. Van Lembergen, examinant la question sous l'angle des contrats de financement ou de refinancement faisant appel à la technique d'engagements de loyers, a pour sa part souligné le risque découlant du même l'arrêt, au point de se demander si de telles sûretés présentent encore un intérêt (16) .


De heer Van Lembergen, die de zaak heeft onderzocht vanuit het standpunt van financierings- of herfinancieringscontracten waarbij een pand wordt gevestigd op de te vervallen huurgelden, wees evenzeer op de risico's verbonden aan dat arrest, en vroeg zich af in welke mate dergelijke zekerheden nog zin hebben (16) .

M. Van Lembergen, examinant la question sous l'angle des contrats de financement ou de refinancement faisant appel à la technique d'engagements de loyers, a pour sa part souligné le risque découlant du même arrêt, au point de se demander si de telles sûretés présentent encore un intérêt (16) .


Voorts moet ESMA nagaan in welke mate dergelijke maatregelen (i) de bedreiging voor de financiële markten of voor de stabiliteit van het financiële systeem van de Unie aanmerkelijk ondervangen, dan wel (ii) het vermogen van de bevoegde nationale autoriteiten om deze bedreiging te volgen aanmerkelijk verbetert.

D’autre part, l’AEMF doit vérifier à quel point de telles mesures permettent (i) de parer de manière significative à la menace qui pèse sur les marchés financiers ou sur la stabilité du système financier de l’Union ou (ii) d’améliorer sensiblement la capacité des autorités nationales compétentes à surveiller cette menace.


De Argentijnse beperkingen treffen steeds meer sectoren; de EU houdt in dit verband ook nauwlettend in het oog of de dienstensector gevolgen van de bepwerkingen ondervindt en, zo ja, in welke mate.

L’Argentine applique des mesures restrictives à un nombre croissant de domaines. L’UE surveille donc étroitement le secteur des services et évalue dans quelle mesure il est touché.


Deze overeenkomsten worden op maat gemaakt, d.w.z. dat rekening wordt gehouden met de specifieke situatie van elk land, terwijl ook het tijdstip van aanvang van de onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten zal verschillen naargelang de mate waarin het land aan de relevante voorwaarden voldoet (zie bijlage 1).

Ils seraient taillés sur mesure en ce sens qu'ils seraient adaptés à la situation spécifique de chaque pays et le calendrier des négociations serait différencié en fonction du respect, par les divers pays, des conditions posées (annexe 1).


Daarom meten zij in dergelijke gevallen de concrete gevolgen van dergelijke overeenkomsten op het prijsbeleid dat de verzekeraars ten aanzien van hun cliënten voeren.

C'est pourquoi, ils s'attachent alors à mesurer les effets concrets de tels accords sur la politique des prix que les assureurs poursuivent à l'égard de leur clientèle.


5. In welke mate worden de Schengen-voorschriften betreffende gegevensbescherming niet uitgehold door dergelijke overeenkomsten met niet-Schengenlanden en leidt dit niet tot uiteenlopende interpretaties en onwerkbare controlemechanismen ?

5. Dans quelle mesure les prescriptions Schengen sur la protection des données ne sont-elles pas sapées par de tels accords avec des pays non Schengen et cela ne débouche-t-il pas sur des interprétations variées et des mécanismes de contrôle inacceptables ?


Een eerste project betreft het onderzoek naar persistente organische polluenten in moedermelk om uit te maken in welke mate dergelijke stoffen een gevaar kunnen zijn voor kinderen die borstvoeding krijgen.

Un premier projet, une enquête sur la présence de polluants organiques persistants dans le lait materne, visait à déterminer le danger que ces produits peuvent représenter pour les enfants nourris au sein.


- verzoekt hij de Commissie en de Raad tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2006 de algemene prestatie van de Europese interne energiemarkt te analyseren, in het bijzonder in welke mate het regelgevingskader is omgezet en welke gevolgen het heeft voor de consumentenbescherming, de infrastructuurinvesteringen, de daadwerkelijke integratie van markten en interconnecties, mededinging en milieu.

- invite la Commission et le Conseil à analyser, lors du Conseil européen de printemps de 2006, les progrès globaux réalisés sur le marché intérieur européen de l'énergie, notamment le degré de transposition du cadre réglementaire et ses effets en ce qui concerne la protection des consommateurs, les investissements en infrastructures, l'intégration effective des marchés, l'interconnexion, la concurrence et l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke mate dergelijke overeenkomsten gevolgen' ->

Date index: 2024-07-20
w