Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke onderwerpen werden besproken " (Nederlands → Frans) :

Welke onderwerpen werden besproken en met welk resultaat?

Quels thèmes ont été abordés et quels sont les résultats de ces échanges?


Beschrijf onder meer de selectiemethode en -criteria, welke onderwerpen werden besproken, hoeveel interviews er zijn gehouden en wie er is geïnterviewd.

Description indiquant la méthode et les critères de sélection, les sujets couverts, le nombre d'entretiens ayant eu lieu et les personnes interrogées.


1. a) Welke balans maakt u op van die missie in Georgië? b) Welke onderwerpen werden er daarbij ter sprake gebracht en welke aandachtspunten delen Georgië en België inzake asiel en migratie?

1. a) Quel bilan tirez-vous de cette mission en Géorgie? b) Pouvez-vous indiquer les sujets qui ont été évoqués et quels sont les points d'attention entre la Géorgie et la Belgique dans le domaine de l'asile et de la migration?


In deze mededeling wordt elk van deze onderwerpen gedetailleerder besproken en wordt aangegeven tot welke conclusies en aanbevelingen de Commissie op elk van deze punten is gekomen.

La communication développe chacun de ces points et indique, dans chaque cas, les conclusions et recommandations dégagées par la Commission.


In het jaarverslag zullen de verschillende vragen aan bod komen die door burgers, leden van het Europees Parlement of belanghebbenden onder de aandacht van de Commissie werden gebracht, waardoor duidelijk wordt welke onderwerpen bezorgdheid wekken.

Le rapport annuel prendra en compte les différentes questions portées à l'attention de la Commission par les citoyens, les membres du Parlement européen ou les parties intéressées et fera ainsi apparaître les différents sujets de préoccupations.


2. Indien ja, welke zaken werden besproken en werden er bepaalde afspraken gemaakt?

2. Dans l'affirmative, quels ont été les domaines abordés et des accords ont-ils été conclus?


Bovendien zijn er een aantal bredere onderwerpen die volgens de Commissie in het licht van de gemeenschappelijke wetgeving zouden moeten worden besproken om de doeltreffendheid ervan te evalueren en om na te gaan welke aanpak in andere nationale situaties nuttig zou kunnen zijn.

En outre, la Commission estime qu'il sera utile d'examiner plusieurs autres questions plus vastes touchant à la législation commune, ce qui permettra d'en mesurer l'efficacité et d'identifier les pratiques qui pourraient être utiles dans d'autres contextes nationaux.


2) Welke onderwerpen zullen op die conferentie worden besproken?

2) Quel sera le contenu des discussions de cette conférence?


Welke items of onderwerpen werden er al besproken binnen de gemengde werkgroep?

De quels thèmes et sujets le groupe de travail mixte a-t-il déjà débattu ?


57. De vaststelling van de grenzen van de geografische markt verloopt volgens dezelfde lijnen als die welke in het voorafgaande werden besproken in verband met de beoordeling van de substitutie aan de vraag- en de aanbodzijde als reactie op een relatieve prijsverhoging.

57. La délimitation du marché géographique s'effectue suivant les mêmes principes que ceux indiqués ci-dessus pour l'appréciation des possibilités de substitution du côté de l'offre et de la demande en cas d'augmentation des prix relatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke onderwerpen werden besproken' ->

Date index: 2023-12-06
w