Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie
Activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling
Activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie
Afschaffing van heffingen
Schorsing van behandeling
Schorsing van de behandeling
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van de procedure
Schorsing van het douanetarief
Schorsing van het geding
Schorsing van het kiesrecht
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitstel van uitspraak

Traduction de «welke schorsing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie | activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling | activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie

actif sensible aux variations de taux


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

suspension des droits de douane [ désarmement tarifaire | suspension du tarif douanier ]


schorsing van de behandeling | schorsing van het geding

suspension de la procédure


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Convention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


schorsing van het kiesrecht

suspension des droits électoraux


uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

exclusion d'une organisation internationale [ suspension d'une organisation internationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De drie door het Europees Parlement aangenomen amendementen hebben betrekking op de eerbiediging van de territoriale integriteit en van de buitengrenzen van de MDL (derde considerans), op de noodzaak om in de begroting van de Gemeenschappen aan te geven hoe de voor ieder gerechtigd land en dito grondgebied uitgetrokken bedragen omgeslagen worden (artikel 10), alsook op de schorsing van de steunmaatregelen bij niet-naleving van het bepaalde in artikel 3, welke schorsing met een bijzondere meerderheid, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement goedgekeurd moet worden.

Les trois amendements adoptés par le Parlement européen concernent le respect de l'intégrité territoriale et des frontières extérieures des Etats membres et des PTM (3 considérant), la nécessité d'opérer dans le budget des Communautés une ventilation des montants affectés par pays et territoires bénéficiaires (article 10) ainsi que la suspension des programmes d'aide, en cas de manquement à l'article 3 qui doit être approuvée à la majorité qualifiée, sur proposition de la Commission, et après consultation du Parlement européen.


Volgende schorsingen van de arbeidsovereenkomst bij de werkgever welke gepaard gaan met een vervangingsinkomen, worden gelijkgesteld met beroepservaring zoals bedoeld in § 1 : a) de periodes van schorsing wegens arbeidsongeval en beroepsziekte, thematische verloven, profylactisch verlof of zwangerschapsverlof, zoals bedoeld in de wetgeving terzake; b) de aansluitende periodes van voltijdse schorsing wegens dezelfde ziekte of ongeval met een maximum van 3 jaar; c) de periodes van voltijdse schorsing wegens tijdskrediet buiten thematische redenen zoals be ...[+++]

Sont assimilées à l'expérience professionnelle telle que visée au § 1, les suspensions suivantes du contrat de travail chez l'employeur assorties d'un revenu de remplacement : a) les périodes de suspension pour accident de travail et maladie professionnelle, congés thématiques, grossesse ou congé prophylactique telles que visées dans la réglementation en la matière; b) les périodes ininterrompues de suspension complète pour la même maladie ou le même accident avec un maximum de 3 ans; c) les périodes de suspension complète pour crédits-temps pour des raisons autres que thématiques tels que visés dans la réglementation en la matière, av ...[+++]


2. Binnen welke termijn wordt een schorsing of schrapping van een arts gemeld aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en kan het RIZIV ons verzekeren dat een geschorste of geschrapte arts geen prestaties meer levert?

2. Dans quel délai la suspension ou la radiation d'un médecin est-elle notifiée à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI)?


Het model van aanvraag wordt door de Koning bepaald en moet ten minste vermelden : 1° de vorm van werken op afstand en de plaats of de plaatsen waar dit wordt uitgevoerd; 2° de dagen gedurende dewelke men het werken op afstand uitvoert en volgens welke vorm; 3° de ogenblikken waarop of de periodes tijdens dewelke de werker op afstand bereikbaar moet zijn en via welke middelen; 4° de manier waarop aan de werker op afstand de te realiseren taken en de te realiseren objectieven worden aangewezen evenals de meetmethode van het geleverde werk; 5° de ogenblikken en de nadere regels waarop de werker op afstand een beroep kan doen op technis ...[+++]

Le modèle de demande est fixé par le Roi et doit au moins mentionner : 1° la forme de travail à distance et le lieu ou les lieux où s'exerce celle-ci; 2° les jours pendant lesquels le travail à distance est effectué et selon quelle forme; 3° les moments ou périodes pendant lesquels le travailleur à distance doit être joignable et par quels moyens; 4° la manière selon laquelle il est indiqué au travailleur à distance les tâches à réaliser, les objectifs à atteindre ainsi que la méthode de mesure du travail fourni; 5° les moments et les modalités selon lesquelles le travailleur à distance peut faire appel à un support technique; 6° la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bezit door een begeleider, binnen wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode, of het bezit door een begeleider, buiten wedstrijdverband, van een verboden stof of verboden methode die buiten wedstrijdverband verboden is, in verband met een sporter, een wedstrijd of een training, tenzij de betrokken persoon kan aantonen dat dit bezit strookt met een TTN toegekend aan de sporter met toepassing van artikel 12 of een andere aanvaardbare rechtvaardiging opgeeft; 7° de handel of de poging tot handel in een verboden stof of een verboden methode; 8° de toediening of de poging tot toediening aan een sporter binnen wedstrijdverband van een verboden methode of verboden stof, of de toediening of de poging tot toediening aan een sp ...[+++]

La possession, en compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite ou la possession, hors compétition, par un membre du personnel d'encadrement du sportif, de toute substance interdite ou méthode interdite qui est interdite hors compétition, en lien avec un sportif, une compétition ou l'entraînement, à moins que la personne en question ne puisse établir que cette possession est conforme à une AUT accordée au sportif en application de l'article 12 ou ne fournisse une autre justification acceptable; 7° le trafic ou la tentative de trafic d'une substance interdite ou d'une méthode interdite; 8° l'administration ou la tentative d'administration à un sportif en compétition d'un ...[+++]


1. Welke andere sancties dan schorsing en het verlies van hun rechten hangen die fraudeurs boven het hoofd?

1. Outre la radiation et donc la perte de leurs droits, quelles sont les autres sanctions prévues à l'encontre de ces personnes?


In geval van een uiterst dringende noodzakelijkheid die onverenigbaar is met de behandelingstermijn van de vordering tot schorsing of voorlopige maatregelen bedoeld in paragraaf 1, kunnen de schorsing of voorlopige maatregelen worden bevolen, zelfs voordat een beroep tot nietigverklaring werd ingediend, volgens een procedure die afwijkt van die welke geldt voor de schorsing en de voorlopige maatregelen als bedoeld in paragraaf 1.

Dans les cas d'extrême urgence incompatibles avec le délai de traitement de la demande de sus-pension ou de mesures provisoires visées au paragraphe 1, la suspension ou les mesures provisoires peuvent être ordonnées, même avant l'introduction d'un recours en annulation, selon une procédure qui déroge à celle qui s'applique pour la suspension et les mesures provisoires visées au paragraphe 1.


Met andere woorden, mogen de recesperiodes die zich bijvoorbeeld binnen de termijn van 75 dagen na de verkiezingen voordoen, tijdens welke de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus hun verslag opstellen over de aangiften van de politieke partijen en de kandidaten, in dit geval vóór 2 augustus 2003, eveneens in aanmerking worden genomen voor de schorsing van de termijnen van 180 en 200 dagen binnen welke de Controlecommissie respectievelijk haar eindbeslissing moet nemen en klacht kan indienen ?

En d'autres termes, les périodes de congé qui interviennent par exemple dans le délai de 75 jours après les élections, durant lequel les présidents des bureaux électoraux principaux rédigent leur rapport sur les déclarations des partis politiques et des candidats, c'est-à-dire, dans le cas d'espèce, la période qui précède la date du 2 août 2003, peuvent-elles être prises en considération pour la suspension des délais de 180 et de 200 jours dans lesquels la Commission de contrôle doit respectivement prendre sa décision finale et peut introduire une plainte ?


2º op welke datum de schorsing van het genot van het overlevingspensioen uitwerking heeft en op welke datum het genot van het overlevingspensioen wordt hervat».

2º la date de prise d'effet de la suspension de la jouissance de la pension de survie et la date de reprise de la jouissance de la pension de survie».


- Ik wil weten welke documenten voorliggen zodat we tijdens de schorsing kunnen uitmaken welke keuze moet worden gemaakt.

- Je voudrais savoir quels documents nous sont soumis de manière à ce que nous puissions décider pendant la suspension quel choix nous devons faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke schorsing' ->

Date index: 2022-07-11
w