Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke wijze die dienstverleners werden geselecteerd " (Nederlands → Frans) :

Kan u voor wat de Belgische Staat betreft: 1. meedelen hoeveel de totale kosten en uitgaven in het kader van dat dossier bedragen; 2. het overzicht bezorgen van de kosten en uitgaven, met vermelding, post per post, van de dienstverleners en het bedrag dat ze ontvingen; 3. toelichten op welke wijze die dienstverleners werden geselecteerd?

Pouvez-vous indiquer, pour ce qui concerne l'État belge: 1. le total des frais et débours encourus dans le cadre de ce dossier; 2. le détail des frais et débours, en nommant les prestataires retenus poste par poste et le montant qui leur a été versé; 3. le mode de sélection de ces prestataires?


5) Welke clubs en projecten werden geselecteerd voor de financiële subsidies?

5) Quels clubs et projets ont-ils été sélectionnés pour les subsides ?


5. Welke clubs en projecten werden geselecteerd voor de financiële subsidies?

5. Quels clubs et projets ont-ils été sélectionnés pour les subsides ?


3. De dienstverleners zijn: Ze werden geselecteerd op basis van de volgende selectiecriteria : - Prijs (60 %); - Kwaliteitsgarantiesysteem (30 %); - Ingezette middelen (5 %); - Duurzaamheid (5 %).

3. Les prestataires sont: Ils ont été sélectionnés sur base des critères suivants: - Prix (60 %); - Système de garantie de la qualité (30 %); - Moyens affectés (5 %); - Durabilité (5 %).


De minister van Justitie meent dat door dit amendement het objectief criterium slechts wordt verschoven, omdat het amendement niet nader bepaalt op welke wijze de gemeenten uiteindelijk worden geselecteerd.

Le ministre de la Justice estime que cet amendement ne fait que déplacer le critère objectif, puisqu'il ne précise pas davantage de quelle façon les communes sont en fin de compte sélectionnées.


3. Op welke wijze heeft u de subsidiemogelijkheid kenbaar gemaakt? 4. Op basis van welke criteria werden de projecten geselecteerd?

3. Comment avez-vous fait connaître la possibilité de bénéficier de subsides? 4. Sur la base de quels critères les projets ont-ils été sélectionnés?


2. a) Deelt u de analyse van de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken Avigdor Lieberman dat de EU op actieve wijze de Palestijnen ertoe moet aanzetten de directe onderhandelingen met Israël over een vredesverdrag te hervatten? b) Zo ja, op welke wijze en welke maatregelen werden genomen? c) Zo neen, waarom niet?

Quelles plus-values politique et économique ces réunions représentent-elles pour notre pays? 2. a) Partagez-vous l'analyse de M. Avigdor Lieberman, ministre israélien des Affaires étrangères, selon laquelle l'Union européenne doit activement encourager les Palestiniens à reprendre les négociations directes sur un traité de paix avec Israël? b) Dans l'affirmative, comment peut-elle agir et quelles sont les mesures prises à cet effet? c) Dans la négative, pourquoi l'Europe ne doit-elle pas remplir ce rôle?


2. a) Bestaat er interesse om het museum voor Informatica uit Parijs te huisvesten in Brussel of elders in België? b) Zo ja, op welke wijze, met welke motivatie, binnen welke termijn en welke maatregelen werden er genomen? c) Zo nee, waarom niet?

2. a) A-t-on manifesté de l'intérêt pour héberger le musée de l'Informatique de Paris à Bruxelles ou ailleurs en Belgique? b) Dans l'affirmative, de quelle manière, pour quelles raisons, dans quel délai et quelles mesures ont été prises? c) Dans la négative, pourquoi?


Ik verwijs naar advies nr. 36 105 dat advies nr. 35 147 van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht bevestigt. Kan de geachte minister mij zeggen op welke wijze de oproepingen werden verstuurd in de verschillende taalgrensgemeenten bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken ?

À la suite de l'avis nº 36 105 confirmant un avis antérieur portant le nº 35 147 de la Commission permanente de Contrôle linguistique, l'honorable ministre pourrait-il me faire savoir comment les convocations ont été envoyées dans les différentes communes de la frontière linguistique visées à l'article 8 de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 coordonnant les lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


3. Welke zijn de politiezones die werden geselecteerd voor dit proefproject en hoeveel militairen werden aan elk van deze zones toebedeeld ?

3. Quelles zones de police ont-elles été sélectionnées pour ce projet-pilote et combien de militaires ont-ils été attribués à chacune de ces zones ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke wijze die dienstverleners werden geselecteerd' ->

Date index: 2021-07-16
w