Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herstellingen ten laste van de huurder
Reparatien tot welke de huurder verplicht is

Traduction de «welke zware last » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reglementeringscomité betreffende het hanteren van zware lasten welke voor de werknemers het risico van lumbaal letsel opleveren

Comité de réglementation concernant la manutention de charges lourdes comportant des risques lombaires pour les travailleurs


herstellingen ten laste van de huurder | reparatien tot welke de huurder verplicht is

parations de menu entretien | réparations locatives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vierde grafiek toont aan in welke mate het aantal sterfgevallen door tuberculose daalt bij de bevolking in alle ontwikkelingslanden en in de 20 meest getroffen landen, waar tuberculose een zware last vormt en waar het Wereldfonds het meest investeert.

Le quatrième graphique montre comment la mortalité de la tuberculose dans la population décroît dans tous les pays du monde en développement, et dans les 20 pays les plus prévalents, où le fardeau de la tuberculose est le plus lourd et où le Fonds mondial a le plus d'investissements.


De vierde grafiek toont aan in welke mate het aantal sterfgevallen door tuberculose daalt bij de bevolking in alle ontwikkelingslanden en in de 20 meest getroffen landen, waar tuberculose een zware last vormt en waar het Wereldfonds het meest investeert.

Le quatrième graphique montre comment la mortalité de la tuberculose dans la population décroît dans tous les pays du monde en développement, et dans les 20 pays les plus prévalents, où le fardeau de la tuberculose est le plus lourd et où le Fonds mondial a le plus d'investissements.


– (HU) Ik ben zeer verheugd dat in de persoon van commissaris Füle een politicus uit Midden-Europa zich zal gaan bezighouden met uitbreiding, aangezien hij als geen ander weet onder welke zware last van ernstige etnische en interetnische conflicten en bilaterale buurgeschillen Zuidoost-Europa en de Westelijke Balkan gebukt gaan.

- (HU) Je me réjouis que le portefeuille de l’élargissement revienne à M. le commissaire Füle, qui, en tant qu’homme politique originaire d’Europe centrale, est bien placé pour comprendre le lourd passif historique qui accompagne encore les pays du Sud-est de l’Europe et des Balkans occidentaux en termes de conflits ethniques et interethniques et de disputes de voisinage.


Voor sommige agentschappen is dat een te zware last. Volgens mij is het zinvol als de Commissie een verslag over de huidige situatie indient waarin zij beschrijft over welke capaciteiten voor interne audit elk agentschap beschikt en welke interne auditdiensten de Commissie de kleinste agentschappen ter beschikking kan stellen.

Il me semble par conséquent que la Commission devrait déposer un rapport sur la situation actuelle, qui décrive, d’une part, les capacités effectives de réalisation d’un audit interne de chaque agence et, d’autre part, les services d’audit internes que la Commission peut mettre à la disposition des petites agences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat ook de langetermijnvooruitzichten mogen zijn, dit initiatief zal in veel opzichten nog lange jaren een zware last betekenen voor de werking van de NMBS, zeker nu de NMBS zelfs niet bij machte lijkt om haar eigen dienstregeling te doen respecteren, noch om haar vervoerstaak te vervullen (ze slaagt er niet in een voorstadsnet aan te leggen), noch tenslotte om de HST te bouwen binnen de gestelde termijnen (een vertraging van drie jaar), noch met de daartoe uitgetrokken middelen (Europees geld dat gebruikt wordt voor andere tracés dan die welke oorspronk ...[+++]

À beaucoup de points de vue, quelles que soient les perspectives à long terme, cette initiative grèvera la capacité de fonctionnement de la SNCB pour des nombreuses années, alors que la société ne semble pas à même, ni de faire respecter ses propres horaires, ni de réaliser sa mission de transport dans le pays (incapacité de réaliser le RER), ni, enfin, de construire le TGV dans les délais prévus (trois ans de retard), ni avec les montants prévus (affectations des fonds européens à d'autres tracés que ceux qui sont initialement prévus).


Het minste dat men kan zeggen, is dat die (in het uiterste geval voor de magistratuur beledigende) verklaring buitengewoon is voor een minister van Justitie. 1. Op welke precieze feiten ten laste van de magistraten van de Raad van State baseert u die zware beschuldigingen van «afglijden» en «regering van de rechters»?

Le moins que l'on puisse dire c'est que ces propos (à la limite injurieux pour la magistrature) ont de quoi surprendre sous la plume du ministre de la Justice. 1. Sur quels faits précis à charge des magistrats du Conseil d'Etat fondez-vous ces graves accusations de «dérive» et de «gouvernement des juges»?




D'autres ont cherché : welke zware last     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke zware last' ->

Date index: 2023-04-25
w