Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wellicht geen correcte » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de minister meent dat we wellicht die weg moeten inslaan, meent de heer Roelants du Vivier geen enkele waarborg te hebben dat de regering zich zal buigen over de door hem aangekaarte problematiek, dat er werkelijk maatregelen zullen worden genomen en dat men de professionele rommelhandelaars die hun belastingen en taksen betalen, die correcte burgers zijn in vergelijking met hen die begrepen hebben hoe makkelijk het is « wet ...[+++]

Alors que la ministre estime que « c'est sans doute la voie à prendre », M. Roelants du Vivier estime n'avoir aucune garantie quant au fait que la problématique qu'il a soulevée est prise en considération par le gouvernement, que des mesures effectives seront prises et que l'on rendra justice aux brocanteurs professionnels qui s'acquittent de leurs impôts et de leurs taxes, qui sont des citoyens corrects à côté de ceux qui ont compris combien il était facile de travailler « légalement au noir ».


Hoewel de minister meent dat we wellicht die weg moeten inslaan, meent de heer Roelants du Vivier geen enkele waarborg te hebben dat de regering zich zal buigen over de door hem aangekaarte problematiek, dat er werkelijk maatregelen zullen worden genomen en dat men de professionele rommelhandelaars die hun belastingen en taksen betalen, die correcte burgers zijn in vergelijking met hen die begrepen hebben hoe makkelijk het is « wet ...[+++]

Alors que la ministre estime que « c'est sans doute la voie à prendre », M. Roelants du Vivier estime n'avoir aucune garantie quant au fait que la problématique qu'il a soulevée est prise en considération par le gouvernement, que des mesures effectives seront prises et que l'on rendra justice aux brocanteurs professionnels qui s'acquittent de leurs impôts et de leurs taxes, qui sont des citoyens corrects à côté de ceux qui ont compris combien il était facile de travailler « légalement au noir ».


Als een aanhoudingsbevel of de vervolging wordt aangevochten omdat een persoon op het politiecommissariaat geen bijstand heeft gekregen van een advocaat, meent spreker dat dit argument wellicht van tafel wordt geveegd als het werk nadien correct is uitgevoerd.

Selon l'auteur, le fait qu'un mandat d'arrêt décerné ait été attaqué ou que les poursuites soient contestées au motif que la personne n'était pas assistée d'un avocat au commissariat de police, est un argument qui ne sera probablement pas pris en compte si la procédure est appliquée correctement par la suite.


De Commissie merkte in haar besluit tot inleiding van de procedure op dat het wellicht geen correcte toepassing van het door het Hof omschreven criterium van de „particuliere schuldeiser” was om de voorwaarden van de in oktober 1993 met particuliere schuldeisers gesloten overeenkomst te vergelijken met de voorwaarden van de herschikkingsovereenkomst tussen de sociale zekerheid en Sniace.

Dans sa décision d’ouvrir la procédure, la Commission a considéré que la comparaison des termes et conditions de l’accord conclu entre les créanciers privés en octobre 1996 avec ceux de l’accord de rééchelonnement passé entre la sécurité sociale et SNIACE pouvait ne pas constituer une application correcte du critère du «créancier privé», tel que défini par la Cour.


6. wijst er met klem op dat er concordantietabellen nodig zijn om na te gaan of de internemarktregelgeving correct is omgezet en geeft aan dat het Parlement voortaan wellicht geen verslagen over compromisteksten waarover met de Raad overeenstemming is bereikt, op de agenda voor de plenaire vergadering zal zetten als er geen concordantietabellen worden verstrekt;

6. insiste sur la nécessité d'établir des tableaux de correspondance permettant d'évaluer la transposition correcte des règles relatives au marché intérieur et souligne qu'à l'avenir, en l'absence de tels tableaux, le Parlement ne pourra pas inscrire de rapports sur les textes de compromis arrêtés avec le Conseil à l'ordre du jour de la plénière;


Bij het verzoek zijn de conclusies gevoegd van de onafhankelijke nationale instantie Konkurrensverket (4) (de Zweedse mededingingsautoriteit), waarvan de belangrijkste opmerkingen en conclusies als volgt luiden: „Konkurrensverket heeft geen zwaarwegende bezwaren tegen de wijze waarop [Zweedse Post] de relevante markten heeft afgebakend (.) Het beeld van een bestaande en toenemende concurrentie van nieuwe ondernemingen in de postsector tegen [Zweedse Post] is correct; dit geldt met name in de dichterbevolkte gebieden (.) Zweden is ech ...[+++]

La demande est accompagnée des conclusions de l’autorité nationale indépendante, le «Konkurrensverket» (4) (autorité suédoise de la concurrence), dont les principales observations et conclusions sont les suivantes: «Le Konkurrensverket n’a pas d’objections rédhibitoires à la manière dont [la poste suédoise] a délimité les marchés en cause [.] La description d’une concurrence existante et croissante à [la poste suédoise] de la part de nouvelles entreprises au sein du secteur postal est correcte, et se vérifie en particulier dans les régions les plus densém ...[+++]


Wellicht is hier het probleem terplaatse ontstaan door het niet kleven van de etiketten «reservering» op de ruiten van de betrokken compartimenten. b) Het reserveringssysteem zelf is zelden in gebreke; de uitvoering daarentegen is afhankelijk van de 100% correcte werkwijze van elke betrokken partij. c) en d) Dit is zeker geen structureel probleem, maar het gebeurt sporadisch, wellicht onder hoge werkdruk van bepaalde diensten. e) De NMBS heeft geen inzage in de statistisc ...[+++]

C'est sur place que le problème s'est posé: les étiquettes «réservation» n'ont pas été apposées sur les vitres des compartiments concernés. b) Le système de réservation en lui-même est rarement défaillant; par contre, l'exécution est tributaire de 100% du suivi correct de la part de chaque partie concernée. c) et d) Il ne s'agit absolument pas d'un problème structurel, mais cela arrive sporadiquement, peut-être du fait d'un surcroît de travail dans certains services. e) La SNCB n'a pas accès aux données statistiques du service de médiation.




D'autres ont cherché : we wellicht     vivier     correcte     dit argument wellicht     politiecommissariaat     werk nadien correct     wellicht geen correcte     parlement voortaan wellicht     voortaan wellicht     momenteel en wellicht     „konkurrensverket heeft     post is correct     wellicht     zeker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht geen correcte' ->

Date index: 2023-04-23
w