Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wellicht waarom de opeenvolgende wetgevers vooral " (Nederlands → Frans) :

2. Waarom heeft de Commissie voorstellen ingediend over een belangrijk terrein van economische activiteit met een groot groeipotentieel, op een moment dat het onmogelijk is voor de wetgevers (vooral het Europees Parlement) om de mogelijke gevolgen daarvan terdege te onderzoeken, waardoor de integriteit van het huidige kader in het gedrang komt en investeringen worden ondermijnd?

2. Pourquoi la Commission a-t-elle présenté des propositions portant sur un domaine d'activité économique essentiel, à fort potentiel de croissance, à un moment où il est impossible pour les législateurs (et notamment le Parlement européen) d'en examiner avec l'attention nécessaire les éventuelles conséquences, au risque de menacer l'intégrité du cadre actuellement en place et de nuire aux investissements?


Dit is wellicht de reden waarom Justitie zowel het verdrag als de gevolgen ervan voor onze interne wetgeving, met name de noodzaak van de invoering van een deel 4, boek 4, in het Gerechtelijk Wetboek in een en dezelfde wettekst heeft opgenomen.

C'est sans doute la raison pour laquelle le ministre de la Justice a fait figurer dans un seul texte de la loi la Convention et ses effets sur notre législation interne, notamment l'insertion nécessaire d'une partie 4, livre 4, dans le Code judiciaire.


Dit is wellicht de reden waarom Justitie zowel het verdrag als de gevolgen ervan voor onze interne wetgeving, met name de noodzaak van de invoering van een deel 4, boek 4, in het Gerechtelijk Wetboek in een en dezelfde wettekst heeft opgenomen.

C'est sans doute la raison pour laquelle le ministre de la Justice a fait figurer dans un seul texte de la loi la Convention et ses effets sur notre législation interne, notamment l'insertion nécessaire d'une partie 4, livre 4, dans le Code judiciaire.


Waarom zouden zij geconfronteerd moeten worden met oneerlijke concurrentie uit landen die de wetgeving niet ten uitvoer leggen of waaraan wellicht ontheffing of uitstel wordt verleend?

Pourquoi devraient-ils subir une concurrence déloyale de la part de pays qui n’appliquent pas cette loi, ou qui bénéficient peut-être d’une exemption ou d’un délai supplémentaire?


De Commissie werkt nauw samen met de lidstaten van de Europese Unie, en dan vooral met de opeenvolgende voorzitterschappen van de Raad van de Europese Unie, en zij blijft zich volledig inzetten voor alle inspanningen, het zij op diplomatiek, politiek, of ontwikkelingsgebied, waarmee het vredesproces en het herstel van de democratie in Nepal wellicht wordt bevorderd.

La Commission, qui travaille en étroite coopération avec les États membres de l’Union européenne et, notamment, les présidences qui se succèdent à la tête du Conseil de l’Union européenne, garde la volonté de déployer tous les efforts - qu’ils soient diplomatiques, politiques ou axés sur le développement - susceptibles de faciliter le processus de paix et le retour de la démocratie au Népal.


Wellicht is dit een aardig idee, want ik zou graag via deze uitnodiging mijn gedachten over hoe ik deze richtlijn op termijn wil zien uitgroeien tot volwassen wetgeving, nader toelichten. Vooral mijn gedachten met betrekking tot mijn EMAS (Environmental Management Assessment).

Peut-être est-ce une bonne idée vu que cette invitation me permettrait d’expliquer mes idées sur la façon dont je souhaite voir cette directive déboucher sur une législation à part entière à l’avenir et, en particulier, sur ce que je pense de mon EMAS (Environmental Management Assessment).


Wellicht is dit een aardig idee, want ik zou graag via deze uitnodiging mijn gedachten over hoe ik deze richtlijn op termijn wil zien uitgroeien tot volwassen wetgeving, nader toelichten. Vooral mijn gedachten met betrekking tot mijn EMAS (Environmental Management Assessment ).

Peut-être est-ce une bonne idée vu que cette invitation me permettrait d’expliquer mes idées sur la façon dont je souhaite voir cette directive déboucher sur une législation à part entière à l’avenir et, en particulier, sur ce que je pense de mon EMAS (Environmental Management Assessment ).


De regel komt voor in de nationale wetgeving van de meeste lidstaten van de Europese Unie en een nog grotere meerderheid past de regel toe op hun betrekkingen met de Staten die partij zijn bij de Overeenkomst van Straatsburg van 1963. België wordt veeleer gekenmerkt door immigratie dan door emigratie: dat is wellicht waarom de opeenvolgende wetgevers vooral aandacht hebben geschonken aan de regels inzake de verkrijging van de Belgische nationaliteit door buitenlanders.

La Belgique est plus un pays d'immigration qu'une terre d'émigration: cela explique sans doute aussi pourquoi les législateurs successifs se sont surtout préoccupés des règles relatives à l'acquisition, par les étrangers, de la nationalité belge.


De Luxemburgse Staat maakt wellicht gebruik van een leemte in de Belgische wetgeving, waarin onvoldoende onderscheid wordt gemaakt tussen de verschillende soorten loopbaanonderbreking, de voorwaarden voor de toekenning en vooral wat door de toegekende vergoedingen wordt gedekt, vooral in het licht van de Europese bepalingen terzake.

L'État luxembourgeois utilise vraisemblablement une faille dans la législation belge, qui ne différencie pas de façon suffisamment claire les différents types d'interruption de carrière, les conditions d'octroi et, surtout, ce que couvrent les indemnités accordées. Et cela, plus particulièrement au regard des dispositions européennes en la matière.


Voor de niet-neerlegging van de jaarrekening voorzag de wetgever volgende sancties: - een strafrechtelijke sanctie: - een geldboete van 50 tot 10.000 frank, (artikel 201, 4°, van de bovenvermelde gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen) of - in geval van bedrieglijk oogmerk, een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en een geldboete van 50 tot 10.000 frank of één van die straffen alleen (artikel 204, 2°, van dezelfde wetten); - een burgerlijke sanctie (artikel 80, tiende lid, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen) die inhoudt dat indien de ...[+++]

Pour le non-dépôt de bilan, le législateur a prévu les sanctions suivantes: - une sanction pénale: - une amende de 50 à 10.000 francs (article 201, 4°, des lois coordonnées susmentionnées sur les sociétés commerciales) ou - en cas de but frauduleux, un emprisonnement d'un mois à un an et une amende de 50 à 10.000 francs ou une de ces peines seulement (article 204, 2°, desdites lois); - une sanction civile (article 80, dixième alinéa, des lois coordonnées sur les sociétés commerciales) prévoyant que, si les comptes annuels ne sont pas soumis à l'assemblée générale dans les six mois après la clôture de l'exercice ou s'ils ne sont pas déposés dans le mois qui suit leur approbation par l'assemblée générale, les tiers lésés peuvent demande ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht waarom de opeenvolgende wetgevers vooral' ->

Date index: 2022-09-13
w