Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wellicht zullen reeds » (Néerlandais → Français) :

Wellicht zullen reeds in 2011 OOA's worden ondertekend met Tunesië en Egypte.

Des accords sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels pourraient être signés avec la Tunisie et l'Égypte dès 2011.


Nog eens 7 lidstaten zullen daar wellicht in slagen met behulp van reeds geplande extra maatregelen en beleid.

Sept autres EM devraient leurs objectifs avec les politiques et mesures supplémentaires planifiées.


Wellicht zullen reeds in 2011 OOA's worden ondertekend met Tunesië en Egypte.

Des accords sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels pourraient être signés avec la Tunisie et l'Égypte dès 2011.


Wellicht zullen de verschillende organisaties spontaan reeds uitsluitend senioren voordragen, zodat het praktische belang van deze bepaling hoe dan ook gering is.

Sans doute les diverses organisations auront-elles déjà spontanément présenté exclusivement des seniors, de sorte que la disposition en question ne présente finalement que peu d'intérêt pratique.


Wellicht zullen de verschillende organisaties spontaan reeds uitsluitend senioren voordragen, zodat het praktische belang van deze bepaling hoe dan ook gering is.

Sans doute les diverses organisations auront-elles déjà spontanément présenté exclusivement des seniors, de sorte que la disposition en question ne présente finalement que peu d'intérêt pratique.


Uiteraard is die grens, wanneer zij op iedere individuele burger wordt toegepast, betwistbaar; sommige jongeren beschikken reeds geruime tijd vóór hun meerderjarigheid over een levenshouding die hen in feite als « volwassenen » kan laten kwalificeren, anderen zullen slechts veel later deze geestesrijpheid bereiken, sommigen.wellicht nooit !

Appliqués individuellement à chaque citoyen, ces seuils sont évidemment contestables. Bien avant leur majorité, certains jeunes témoignent d'une conduite de vie qui permet de les qualifier d'« adultes », alors que d'autres ne parviendront au même degré de maturité que bien plus tard, voire jamais !


Deze EU-burgers zullen wellicht een scheeftrekking veroorzaken in Brussel. De Vlamingen bevinden zich daar reeds in een zeer moeilijke situatie en dit zal nog worden verergerd.

La participation de ces citoyens à l'Union européenne faussera sans doute les résultats électoraux à Bruxelles, où les flamands sont déjà dans une situation particulièrement difficile, qui ne fera que s'aggraver.


Nog eens 7 lidstaten zullen daar wellicht in slagen met behulp van reeds geplande extra maatregelen en beleid.

Sept autres EM devraient leurs objectifs avec les politiques et mesures supplémentaires planifiées.


(56) Minderheidsaandeelhouders die geen "inside"-informatie hebben over de exploitatie van het bedrijf, zullen wellicht een meer formele verantwoording verlangen voor het verstrekken van middelen dan een houder van een zeggenschapsdeelneming, die wellicht in het bestuur betrokken is bij het uitstippelen van de strategie en reeds kennis heeft van gedetailleerde informatie over de financiële toestand van de onderneming.

(58) Les actionnaires minoritaires qui n'ont pas d'informations d'«initiés» sur le fonctionnement de l'entreprise peuvent exiger, pour fournir des fonds, une justification plus formelle qu'un propriétaire qui contrôle une entreprise et qui peut d'ailleurs, en tant qu'administrateur, intervenir dans la définition des stratégies commerciales et possède déjà des informations détaillées sur la situation financière de l'entreprise.


De reflectieperiode die nu aanvangt is tevens bedoeld om Hamas, de Palestijnse regering en Mahmoud Abbas de tijd te bieden om te onderhandelen met de reeds bestaande steun van Egypte en Jordanië, de Europese Gemeenschap, de Unie en de missies die de heer Javier Solana en mevrouw Ferrero wellicht zullen organiseren.

La période de réflexion qui s'ouvre doit également donner au Hamas, à l'Autorité palestinienne et à Mahmoud Abbas, le temps de négocier avec l'aide - déjà en cours - des Égyptiens et des Jordaniens, de la Communauté européenne, de l'Union, des missions que M. Javier Solana va certainement développer, comme Mme Ferrero.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wellicht zullen reeds' ->

Date index: 2022-11-21
w