Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenden omdat daar " (Nederlands → Frans) :

Op dit moment zijn er heel wat mensen die zich tot de Bank van De Post wenden omdat daar de rekening en een aantal basisverrichtingen tot op heden gratis zijn.

Si, à l'heure actuelle, de nombreuses personnes s'adressent à la Banque de La Poste, c'est parce que le compte et un certain nombre d'opérations de base y sont encore gratuits.


Ook zagen ze dat patiënten zich eerder tot spoeddiensten wenden, omdat daar geen directe betaling vereist is.

Les médecins ont également constaté que les patients s'adressaient plutôt aux services d'urgence parce que ceux-ci n'exigaient aucun paiement direct.


Ook zagen ze dat patiënten zich eerder tot spoeddiensten wenden, omdat daar geen directe betaling vereist is.

Les médecins ont également constaté que les patients s'adressent plutôt aux services d'urgence parce que ceux-ci n'exigent aucun paiement direct.


Wanneer iemand zich slachtoffer acht van dergelijke ongewenste intimiteiten, kan hij of zij zich wenden tot een vertrouwenspersoon die meestal alleen maar kan telefoneren naar de diensten van de sociale inspectie, die vaak niet weet waarover het gaat of er zelfs geen belangstelling voor betoont en die in het beste geval de klacht kan overzenden aan het arbeidsauditoraat. Daar zal ze onmiddellijk worden geseponeerd bij gebrek aan bewijzen of omdat men er ee ...[+++]

Lorsqu'une personne s'estime victime de harcèlement, elle peut en faire part à une personne de confiance, qui souvent ne peut rien faire de plus que téléphoner aux services de l'inspection sociale, qui souvent ne sait pas ce dont il s'agit, ou même ne s'y intéresse pas, et qui au maximum peut transmettre la plainte à l'auditorat du travail où elle sera immédiatement classée sans suite, par manque de preuves, ou parce qu'on y trouve un élément criminel et que c'est davantage la compétence des collègues, etc.


Wanneer iemand zich slachtoffer acht van dergelijke ongewenste intimiteiten, kan hij of zij zich wenden tot een vertrouwenspersoon die meestal alleen maar kan telefoneren naar de diensten van de sociale inspectie, die vaak niet weet waarover het gaat of er zelfs geen belangstelling voor betoont en die in het beste geval de klacht kan overzenden aan het arbeidsauditoraat. Daar zal ze onmiddellijk worden geseponeerd bij gebrek aan bewijzen of omdat men er ee ...[+++]

Lorsqu'une personne s'estime victime de harcèlement, elle peut en faire part à une personne de confiance, qui souvent ne peut rien faire de plus que téléphoner aux services de l'inspection sociale, qui souvent ne sait pas ce dont il s'agit, ou même ne s'y intéresse pas, et qui au maximum peut transmettre la plainte à l'auditorat du travail où elle sera immédiatement classée sans suite, par manque de preuves, ou parce qu'on y trouve un élément criminel et que c'est davantage la compétence des collègues, etc.


Het in het EG-Verdrag (artikel 21 en artikel 194) vastgelegde recht op een verzoekschrift is een belangrijk symbool voor het Europees burgerschap omdat elke Europese burger, elke natuurlijke of rechtspersoon die woonachtig is in een lidstaat of daar een bedrijf heeft gevestigd, zich kan wenden tot het Europees Parlement over zaken die op het terrein van de EU liggen.

Le droit d'adresser des pétitions, tel qu'inscrit dans les articles 21 et 194 du traité CE, caractérise de manière significative la citoyenneté européenne puisqu'il permet à tout citoyen de l'Union européenne ainsi qu'à toute personne physique ou morale résidant ou ayant son siège statutaire dans un État membre de présenter une pétition au Parlement européen sur un sujet relevant des domaines d'activité de la Communauté.


Met de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of uit de combinatie van artikel 29bis van de W.A.M. met artikel 80 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen volgt dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden worden doordat, vermits niet in een vergoedingsplichtige is voorzien voor spoorvoertuigen zodat slachtoffers van een verkeersongeval waarin dergelijke voertuigen betrokken zijn zich niet kunnen wenden tot enige persoon of instantie ter vergoeding van die schade, die slachtoffers al evenmin kunnen worden vergoed door het Gemeenschappelijk Waarb ...[+++]

En posant sa deuxième question préjudicielle, le juge a quo souhaite savoir s'il résulte de la lecture combinée de l'article 29bis de la loi R.C. automobile avec l'article 80 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances une violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, du fait qu'il n'est pas prévu de personne tenue à réparation pour les véhicules sur rails, de sorte que les victimes d'un accident de roulage impliquant de tels véhicules ne peuvent s'adresser à la moindre personne ou instance en vue de réparer ce dommage, ces victimes ne peuvent pas davantage être indemnisées par le Fonds ...[+++]


Bij grensoverschrijdende problemen situaties waarin zij van mening zijn dat hun rechten binnen de interne markt niet worden erkend in een andere lidstaat dan de hunne omdat de autoriteiten daar de wetgeving niet correct toepassen kunnen zij zich wenden tot een SOLVIT-centrum in hun eigen lidstaat of in de lidstaat waar zij leven of zaken doen.

Ils peuvent soumettre les difficultés d'ordre transfrontalier qu'ils rencontrent - par exemple lorsqu'ils estiment que leurs droits découlant du marché intérieur leur sont refusés dans un autre État membre parce que les autorités de ce pays n'appliquent pas la législation correctement - à un centre SOLVIT, soit dans leur État membre d'origine, soit dans celui dans lequel ils résident ou exercent leurs activités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenden omdat daar' ->

Date index: 2021-02-06
w