Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verklaring en actieprogramma van Wenen
Voorgelegd zijn
Wenen

Traduction de «wenen worden voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verklaring en actieprogramma van Wenen

Déclaration et Programme d'action de Vienne


aan de luchtvaartoverheden ter goedkeuring voorgelegd tarief

tarif soumis à l'approbation des autorités aéronautiques


het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan

le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond


ontwerp-adviezen welke ter bespreking aan het Comité moeten worden voorgelegd

projets d'avis à soumettre aux délibérations du Comité


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook in het advies van 26 maart 1973 van de afdeling wetgeving over het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 14 januari 1975 houdende goedkeuring van de voornoemde Consulaire Overeenkomst van 12 juli 1972 was opgemerkt dat de bilaterale overeenkomst die « aan de Wetgevende Kamers (zou) worden voorgelegd fundamenteel niet af(week) van de in (de) Overeenkomst van Wenen neergelegde beginselen » (1) .

L'avis du 26 mars 1973 de la section de législation sur le projet devenu la loi du 14 janvier 1975 portant approbation de la Convention consulaire du 12 juillet 1972 précitée avait lui aussi observé que la convention bilatérale qui allait « être soumise aux chambres législatives, ne s'écart(ait) pas fondamentalement des principes établis par (la) Convention de Vienne » (1) .


Op de topconferentie van Wenen gehouden op 8 en 9 oktober 1993, hebben de staatshoofden en regeringsleiders aan het Comité van ministers opdracht gegeven het ontwerp-protocol af te werken zodat de tekst ervan kon worden goedgekeurd en tijdens de vergadering van ministers in mei 1994 ter ondertekening kon worden voorgelegd.

À la Conférence du Sommet de Vienne, les 8 et 9 octobre 1993, les Chefs d'État et de Gouvernement ont donné mandat au Comité des ministres d'achever la préparation du projet de protocole en vue d'adopter un texte et de l'ouvrir à la signature lors de sa réunion ministérielle, en mai 1994.


Bovendien moet eraan worden herinnerd dat de staatshoofden en regeringsleiders op de Top van Wenen bevestigd hebben dat zij ervoor zullen waken dat dit Protocol zo spoedig mogelijk ter ratificatie wordt voorgelegd (zie eveneens hogervermelde paragrafen 5 en 23).

De surcroît, il convient de rappeler que, lors du Sommet de Vienne, les Chefs d'État et de Gouvernement ont affirmé qu'ils veilleront à ce que ce Protocole soit soumis à ratification dans les plus brefs délais (voir également paragraphes 5 et 23 ci-dessus).


Is het niet opportuun om, zoals de minister van Justitie zelf in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangekondigd, het advies over de voorgelegde bepalingen te vragen aan de internationale instelling die de toepassing van het Verdrag van Wenen van 1988 onderzoekt ?

Comme le ministre de la Justice a annoncé lui-même à la Chambre des représentants qu'il allait le faire, ne serait-il pas opportun de soumettre les dispositions proposées à l'avis de l'institution internationale chargée de surveiller l'application de la Convention de Vienne de 1988 ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de informele vergadering van de voorzitters van de parlementen van de EU- lidstaten en van het Europees Parlement op 1 december 1998 in Wenen heeft de heer Raymond Langendries, voorzitter van de Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers, al een tekst voorgelegd betreffende de huidige toestand van de Europese Unie en de opdrachten die daaruit voor de nationale parlementen voortvloeien inzake democratisering en institutionele hervormingen; daarbij stelde hij voor om in voorkomend geval de grootste lidstaten het recht te verlenen e ...[+++]

Dès la rencontre informelle des présidents des parlements des États membres de l'UE et du Parlement européen, le 1 er décembre 1998 à Vienne, M. Raymond Langendries, président de la Chambre des représentants de Belgique, a consacré un document à la situation actuelle de l'Union européenne et aux tâches qui en résultent pour les parlements nationaux concernant la démocratisation et les réformes institutionnelles, tout en proposant d'accorder, le cas échéant, aux États membres les plus importants le droit de désigner un commissaire et de surcroît un commissaire adjoint.


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, dat op 27 juni 2012 werd ingediend door de permanent vertegenwoordiger van Oostenrijk bij de Europese Unie, in verband met een strafrechtelijk onderzoek door het Openbaar Ministerie te Wenen, welk verzoek op 12 december 2012 ter plenaire vergadering werd bekendgemaakt,

– vu la demande de levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, transmise en date du 27 juin 2012 par la Représentation permanente de la République d'Autriche auprès de l'Union européenne en liaison avec une affaire pendante devant le ministère public de Vienne, et communiquée en séance plénière le 12 décembre 2012,


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Martin Ehrenhauser, dat op 21 maart 2012 werd ingediend door het Openbaar Ministerie te Wenen in verband met de inleiding van een strafrechtelijk onderzoek, en van de ontvangst waarvan op 2 juli 2012 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– vu la demande de levée de l'immunité de Martin Ehrenhauser, transmise en date du 21 mars 2012 par le parquet de Vienne en liaison avec une procédure d'enquête, et communiquée en séance plénière le 2 juillet 2012,


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Martin Ehrenhauser, dat op 21 maart 2012 werd ingediend door het Openbaar Ministerie te Wenen in verband met de inleiding van een strafrechtelijk onderzoek, en van de ontvangst waarvan op 2 juli 2012 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– vu la demande de levée de l'immunité de Martin Ehrenhauser, transmise en date du 21 mars 2012 par le parquet de Vienne en liaison avec une procédure d'enquête, et communiquée en séance plénière le 2 juillet 2012,


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, dat op 29 april 2011 werd ingediend door het Openbaar Ministerie te Wenen, en van de ontvangst waarvan op 12 mei 2011 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– vu la demande de levée de l'immunité de Hans-Peter Martin, transmise en date du 29 avril 2011 par le ministère public de Vienne et communiquée en séance plénière le 12 mai 2011,


In het Actieplan dat in december 1998 aan de Europese Raad te Wenen werd voorgelegd, worden een aantal prioriteiten opgesomd die binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam moeten worden gerealiseerd.

Ce plan d'action, présenté au Conseil européen de Vienne en décembre 1998, énumère un certain nombre de mesures prioritaires à prendre dans les cinq ans suivant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam.




D'autres ont cherché : verklaring en actieprogramma van wenen     voorgelegd zijn     wenen worden voorgelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenen worden voorgelegd' ->

Date index: 2023-09-29
w