Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wens heeft uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Lizin merkt op dat de politie van Moskou de wens heeft uitgesproken dat de FCCU rechtstreeks kan werken met de heer Hauppe, onze verbindingsofficier te Moskou.

Mme Lizin fait remarquer que la police de Moscou souhaiterait que la FCCU travaille directement avec notre officier de liaison à Moscou, M. Hauppe.


« Wanneer de belanghebbende de wens heeft uitgesproken om een akte te ontvangen in zijn taal voor zover die het Nederlands of het Frans is, wordt hij geacht diezelfde aanvraag te doen voor alle andere toekomstige akten die hem betreffen, behalve wanneer hij een daarvan afwijkende nieuwe aanvraag doet».

« Lorsque l'intéressé a exprimé le désir de recevoir un acte dans sa langue, quand celle-ci est le français ou le néerlandais, il est présumé exprimer cette même demande, pour l'avenir, pour tous les autres actes le concernant, sauf en cas de nouvelle demande contraire. »


De indiener deelt mee dat de minister-president van het Waalse Gewest in zijn brief de wens heeft uitgesproken dat het voorstel zo snel mogelijk wordt goedgekeurd.

L'auteur de la proposition signale que dans sa lettre, le ministre-président de la Région wallonne a exprimé le souhait que la proposition soit votée au plus tôt.


De indiener deelt mee dat de minister-president van het Waalse Gewest in zijn brief de wens heeft uitgesproken dat het voorstel zo snel mogelijk wordt goedgekeurd.

L'auteur de la proposition signale que dans sa lettre, le ministre-président de la Région wallonne a exprimé le souhait que la proposition soit votée au plus tôt.


Mevrouw Lizin merkt op dat de politie van Moskou de wens heeft uitgesproken dat de FCCU rechtstreeks kan werken met de heer Hauppe, onze verbindingsofficier te Moskou.

Mme Lizin fait remarquer que la police de Moscou souhaiterait que la FCCU travaille directement avec notre officier de liaison à Moscou, M. Hauppe.


Indien ja, heeft u deze wens ook internationaal reeds uitgesproken?

Dans l'affirmative, avez-vous déjà exprimé ce souhait au niveau international?


Deze gefaseerde opzet beantwoordt aan: - enerzijds, de dringende noden waarmee het land te kampen heeft en de uitgesproken wens van beide partijen (zowel Guinée als België) om zo snel mogelijk zichtbaarheid te geven aan de aangegane engagementen en; - anderzijds, de noodzaak van een grondige voorbereiding van een geïntegreerd samenwerkingsprogramma dat moet gebaseerd zijn op een diepgaande analyse van de bestaande context en een brede concertatie van de verschillende actoren.

Cette mise en place phasée répond: - d'une part, aux besoins urgents auxquels le pays est confronté et le souhait exprimé par les deux parties (la Guinée et la Belgique) de donner aussi rapidement que possible une visibilité aux engagements pris; - d'autre part, à la nécessité de préparer de manière approfondie un programme de coopération intégré qui doit être basé sur une analyse en profondeur du contexte existant et sur une vaste concertation des différents acteurs.


3. Op de vergadering in de Belgische ambassade in Den Haag heeft de Deense ambassadeur de wens uitgesproken om een gelijkaardige missie te organiseren naar zijn land.

3. Lors de la réunion de l'ambassade de Belgique à La Haye organisée dans le cadre de la visite aux Pays-Bas, l'ambassadeur du Danemark a exprimé le souhait de mener une mission semblable dans son pays.


C. erop wijzend dat de voorzitter van de Commissie op 29 september 2003 heeft verklaard het standpunt van het Europees Parlement te delen en de wens heeft uitgesproken dat de campagne voor een mondiaal moratorium op het voltrekken van de doodstraf, die nu reeds tientallen jaren wordt gevoerd, nu eindelijk zal leiden tot een besluit van de Algemene Vergadering,

C. soulignant que, le 29 septembre 2003, le Président de la Commission a déclaré partager la position du Parlement européen et a demandé que la campagne en faveur d'un moratoire mondial sur les exécutions capitales, qui dure depuis désormais des décennies, aboutisse enfin à l'Assemblée générale des Nations unies,


C. erop wijzend dat de voorzitter van de Europese Commissie op 29 september jl. heeft verklaard het standpunt van het Europees Parlement te delen en de wens heeft uitgesproken dat de campagne voor een mondiaal moratorium op het voltrekken van de doodstraf, die nu reeds tientallen jaren wordt gevoerd, nu eindelijk zal leiden tot een besluit van de Algemene Vergadering,

C. soulignant que, le 29 septembre dernier, le Président de la Commission européenne a déclaré partager la position du Parlement européen et a demandé que la campagne "pour un moratoire mondial des exécutions capitales qui dure depuis désormais des décennies aboutisse finalement lors de l'Assemblée générale",




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens heeft uitgesproken' ->

Date index: 2025-01-31
w