Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Geleid door de wens
Geleid door de wens bij te dragen tot...
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen

Vertaling van "wens ik trouwens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

réseau de portes programmables




geleid door de wens bij te dragen tot...

désireux de contribuer à...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.

En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un parc automobile.


Verder in dit document zal u deze cijfers aantreffen, maar ik wens te benadrukken dat het hier gaat om cijfers die momenteel niet meer representatief zijn voor de realiteit aangezien in 2013 en 2014 de leeftijdsvoorwaarden om met vervroegd pensioen te kunnen vertrekken reeds werden aangepast in de hoogte van de leeftijdsgrenzen. Dit trouwens conform de beslissingen genomen door de vorige regering.

Vous trouverez ces chiffres ci-après mais j'attire votre attention sur le fait qu'il s'agit de chiffres qui ne correspondent plus du tout à la réalité actuelle vu qu'en 2013 et en 2014, les conditions pour partir en pension anticipée ont déjà été relevées, conformément aux décisions prises par le gouvernement précédent.


Het Belgisch voorzitterschap heeft trouwens de wens geuit de kwestie van de Roma-integratie op de agenda van de Raad EPSCO van 21 oktober aanstaande te plaatsen.

Par ailleurs, la Présidence belge a souhaité que la question de l’intégration des Roms soit à l’ordre du jour du Conseil EPSCO du 21 octobre prochain.


In mijn lidstaat, Luxemburg, is ruim dertig procent van de gezondheidszorg nu al grensoverschrijdend, en het geval van de heer Bowis, die ik een voorspoedig herstel wens, is er trouwens het perfecte voorbeeld dat de bestaande verordening goed functioneert, aangezien hij in Brussel als spoedgeval in het ziekenhuis is opgenomen.

Dans mon pays membre, le Luxembourg, déjà aujourd’hui, plus de 30 % des soins de santé se font au-delà des frontières, et d’ailleurs le cas John Bowis, auquel je souhaite un bon rétablissement, est un parfait exemple du bon fonctionnement du règlement existant parce que John a été hospitalisé en urgence à Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de wens om homoseksuele stellen in alle lidstaten dezelfde rechten te geven als heteroseksuele stellen houdt in dat zij het recht kunnen eisen om te trouwen en kinderen te adopteren.

- la volonté de donner, dans tous les États membres, les mêmes droits aux couples homosexuels revient à exiger pour ceux-ci le droit au mariage et à l’adoption.


- de wens om homoseksuele stellen in alle lidstaten dezelfde rechten te geven als heteroseksuele stellen houdt in dat zij het recht kunnen eisen om te trouwen en kinderen te adopteren.

- la volonté de donner, dans tous les États membres, les mêmes droits aux couples homosexuels revient à exiger pour ceux-ci le droit au mariage et à l’adoption.


L. overwegende dat de uitvoering van Europese programma's ter ondersteuning van de lokale initiatieven van kleine NGO's, die meestal slechts over geringe financiële middelen beschikken, gehinderd wordt door problemen bij het verkrijgen van de door de Commissie verlangde bankgarantie, waarvan het nut trouwens twijfelachtig is ; hierdoor worden de kleine NGO's gediscrimineerd ten opzichte van de grote, hetgeen strijdig is met de wens tot ontwikkeling van het sociale middenveld,

L. considérant que la mise en œuvre de programmes européens de soutien aux initiatives locales par de petites ONG qui ne disposent pas la plupart du temps de forte capacité de trésorerie se heurte aux difficultés d'obtention de la garantie bancaire demandée par la Commission et dont l'utilité n'est pas évidente, entraînant ainsi une discrimination entre petites et grandes ONG qui va à l'encontre du souhait de développement de la société civile,


Dienaangaande wens ik trouwens de aandacht van het geacht lid in het bijzonder te vestigen op het arrest van 16 maart 1992 van het Hof van cassatie inzake VM en VM dat duidelijk stelt dat een beding van overeenkomst dat enkel tot strekking heeft de aan de schuldeiser te betalen bedragen te kwalificeren volgens de fiscale categorieën die de schuldenaar aanbelangen, geen verantwoording (in de zin van artikel 49 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) uitmaakt.

A cet égard, je souhaiterais d'ailleurs attirer particulièrement l'attention de l'honorable membre sur l'arrêt du 16 mars 1992 de la Cour de cassation, en cause VM et VM, dont il ressort clairement que la clause contractuelle dont le seul but est de qualifier les sommes devant être payées au créancier selon les catégories fiscales qui intéressent le débiteur ne constitue pas une justification au sens de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992.


In mijn algemene beleidsnota van 7 november 2008 leg ik trouwens de klemtoon op de initiatieven die binnen mijn departement zullen worden genomen om het aantal onnodige verplaatsingen te minderen, met name via telewerk, dat ik voor bepaalde taken wens uit te testen.

Dans ma note de politique générale datée du 7 novembre 2008, je souligne, d'ailleurs, les initiatives qui seront prises au sein de mon département, pour diminuer le nombre de déplacements inutiles, notamment par le biais du télétravail que je souhaite tester pour certaines tâches.


3. Met betrekking tot uw suggestie om de aangifte makkelijker toegankelijk te maken over het internet, bijvoorbeeld door het overnemen van de domeinnaam www.dimona.be, wens ik volgende bemerkingen mee te geven: Aangezien het de bedoeling is om alle toepassingen centraal vanuit één vertrekpunt aan te bieden, is een andere domeinnaam - die trouwens reeds door iemand anders werd geregistreerd - geen wenselijke oplossing.

3. En ce qui concerne votre suggestion afin de rendre mieux accessible la déclaration via l'Internet, par exemple en reprenant le nom de domaine www.dimona.be, je souhaite vous faire observer ce qui suit: Puisque le but est d'offrir toutes les applications de manière centrale à partir d'un seul point de départ, un autre nom de domaine - enregistré d'ailleurs par quelqu'un d'autre - ne constitue pas une solution souhaitable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens ik trouwens' ->

Date index: 2021-12-22
w