Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden aangevat hebben » (Néerlandais → Français) :

Die werkzaamheden (en daarmee ook de werf van Infrabel), die in 2014 kant Charleroi werden aangevat, hebben zich op 13 december laatstleden naar de kant Cour-sur-Heure verplaatst.

Ces travaux, commencés en 2014 coté Charleroi, ont basculé côté Cour-sur-Heure le 13 décembre dernier déplaçant en conséquence le chantier d'Infrabel.


Het gaat hierbij om de vrucht van lange werkzaamheden, die reeds werden aangevat ten tijde van de toenmalige regering-Verhofstadt II. Er werden ook tal van wetsvoorstellen ingediend in de Senaat en de betrokken ministers hebben de moeite genomen om met de indieners van deze wetsvoorstellen te overleggen.

On recueille ici les fruits de longs travaux qui avaient déjà été entamés sous le gouvernement Verhofstadt II. De nombreuses propositions de loi avaient également été déposées au Sénat et les ministres concérnés ont pris la peine de se concerter avec leurs auteurs.


Het gaat hierbij om de vrucht van lange werkzaamheden, die reeds werden aangevat ten tijde van de toenmalige regering-Verhofstadt II. Er werden ook tal van wetsvoorstellen ingediend in de Senaat en de betrokken ministers hebben de moeite genomen om met de indieners van deze wetsvoorstellen te overleggen.

On recueille ici les fruits de longs travaux qui avaient déjà été entamés sous le gouvernement Verhofstadt II. De nombreuses propositions de loi avaient également été déposées au Sénat et les ministres concérnés ont pris la peine de se concerter avec leurs auteurs.


Bovendien kon dit akkoord ook een voorbeeldfunctie hebben ten aanzien van de Post-Lomé onderhandelingen die parallel werden aangevat en waar de Europese Unie haar samenwerking met de ACs-landen over een andere boeg wou gooien en vooral wou streven naar de integratie van deze landen in de wereldhandel.

Cet accord pourrait aussi jouer un rôle d'exemple dans le contexte des négociations post-Lomé qui ont été lancées parallèlement, et dans lesquelles l'Union européenne voudrait changer de cap dans ses relations avec les pays ACP, et surtout, voudrait contribuer à l'intégration de ces pays dans le commerce mondial.


Het Directiecomité en het Uitvoerend Comité werden samengesteld en hebben hun werk aangevat.

Le Comité Directeur et le Comité Exécutif ont été composés et ont entamé leurs travaux.


Een belangrijke aanwijzing dat een onderneming maatregelen ontwijkt — een aspect dat hier onbetwist is en dat beide wijzen van ontwijking gemeen hebben — is dat de producent-exporteur zijn activiteiten heeft aangevat nadat de oorspronkelijke maatregelen werden ingesteld.

Un indice majeur de l'existence d'activités de contournement, qui est incontesté et commun à ces deux manières, réside dans le fait que le producteur-exportateur a entamé ses activités après l'institution des mesures initiales.


op 31 augustus 2005 werden de voertuigen met hun lading overgegeven aan de Nigeriaanse autoriteiten die aansluitend hun verplaatsing naar Niamey aangevat hebben.

— le 31 août 2005 les véhicules et leur chargement ont été transférés aux autorités nigériennes. Ensuite, ils ont entamé leur déplacement vers Niamey.


De andere investeringen die in de periode tussen 1 oktober 2004 en 31 december 2004 werden aangevat en die betrekking hebben op aan Infrabel overgedragen activiteiten, zullen eveneens bij Infrabel ingebracht worden in hun staat van uitvoering per 31.12.2004.

Les autres investissements engagés au cours de la période écoulée entre le 1 octobre 2004 et le 31 décembre 2004 et relatifs à des activités transférées à Infrabel lui seront également apportés dans l'état de leur réalisation au 31 décembre 2004.


De andere investeringen die in de periode tussen 1 oktober 2004 en 31 december 2004 werden aangevat en die betrekking hebben op aan Nieuwe N.M.B.S. overgedragen activiteiten, zullen eveneens bij Nieuwe N.M.B.S. ingebracht worden in hun staat van uitvoering per 31 december 2004.

Les autres investissements engagés au cours de la période écoulée entre le 1 octobre 2004 et le 31 décembre 2004 et relatifs à des activités transférées à la Nouvelle S.N.C. B. lui seront également apportés dans l'état de leur réalisation au 31 décembre 2004.


Ook al heb ik geen commentaar te leveren bij de uitspraken van vice-eerste minister Vande Lanotte, waarvoor hijzelf de uitsluitende verantwoordelijkheid draagt, toch wil ik benadrukken dat de toetredingsonderhandelingen nu bijna tien jaar geleden werden aangevat en dat de kandidaat-lidstaten zich enorme inspanningen hebben getroost om hun economie, politiek systeem en maatschappelijke regels aan onze criteria aan te passen.

Je n'ai fait aucun commentaire sur les déclarations du vice-premier ministre Vande Lanotte. Il en porte seul la responsabilité. Je voudrais cependant souligner que les négociations en vue de l'adhésion ont été entamées voici près de dix ans et que les candidats à l'adhésion ont fait d'énormes efforts pour adapter leur économie, leur système politique et leurs règles sociales à nos critères.


w