Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden belangrijke besluiten » (Néerlandais → Français) :

Een belangrijke reden hiervoor was dat Polen en Roemenië, waarvoor de besluiten tot overdracht in juli en augustus 2002 werden goedgekeurd, geen aanvragen hebben gedaan voor vergoeding van gedane uitgaven die uit hoofde van de begroting voor 2002 betaald konden worden.

Une raison importante justifiant cette non-utilisation des crédits est que la Pologne et la Roumanie, dont les décisions de délégation de gestion ont été approuvées en juillet et en août 2002, n'ont pas demandé le remboursement des frais encourus à charge du budget 2002.


De op het gebied van gendergelijkheid belangrijke besluiten en richtdocumenten die aan de raad werden voorgelegd vragen de verantwoordelijken voor ontwikkelingssamenwerking terdege rekening te houden met de aspecten aangaande gendergelijkheid en de terzake reeds genomen maatregelen te respecteren.

Les décisions et les documents d'orientation importants du point de vue de l'égalité entre les sexes qui ont été soumis au conseil rappellent aux personnes s'occupant de la coopération au développement de prendre en considération les aspects liés à l'égalité entre les sexes et de respecter les mesures déjà adoptées en la matière.


De op het gebied van gendergelijkheid belangrijke besluiten en richtdocumenten die aan de raad werden voorgelegd vragen de verantwoordelijken voor ontwikkelingssamenwerking terdege rekening te houden met de aspecten aangaande gendergelijkheid en de terzake reeds genomen maatregelen te respecteren.

Les décisions et les documents d'orientation importants du point de vue de l'égalité entre les sexes qui ont été soumis au conseil rappellent aux personnes s'occupant de la coopération au développement de prendre en considération les aspects liés à l'égalité entre les sexes et de respecter les mesures déjà adoptées en la matière.


Er werden ook belangrijke besluiten genomen over de externe aspecten van het gemeenschappelijk energiebeleid.

Des décisions importantes ont également été prises en ce qui concerne les aspects extérieurs de la politique commune de l’énergie.


Ingevolge twee koninklijke besluiten en één ministerieel besluit van vorig jaar werden belangrijke wijzigingen aangebracht voor wat de aangifte- en registratieverplichtingen inzake het slachten van dieren betreft.

Deux arrêtés royaux et un arrêté ministériel datant de l'année dernière ont apporté d'importantes modifications aux d'obligations de déclaration et d'enregistrement lors de l'abattage d'animaux.


Op de Euro-mediterrane conferentie van de 15 ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten en die van de 12 partnerlanden, in november 1995, werden belangrijke besluiten genomen en partnerschappen vastgesteld op drie terreinen: i) een politiek en veiligheidspartnerschap, ii) een economisch en financieel partnerschap, iii) een sociaal en humaan partnerschap.

La Conférence euro-méditerranéenne réunissant les 15 Ministres des Affaires étrangères des Etats Membres et les 12 Etats partenaires, en novembre 1995, a pris des décisions importantes en établissant des partenariats en trois domaines : i) un partenariat politique et de sécurité, ii) un partenariat économique et financier, iii) un partenariat dans les domaines social, culturel et humain.


Jarenlang hebben onze medeburgers het gevoel gehad dat Europa zonder hen werd opgebouwd, dat zij totaal niet gekend werden in de dikwijls belangrijke besluiten die in hun naam werden genomen.

Pendant des années, nos concitoyens ont eu le sentiment que l’Europe se faisait sans eux, qu’ils n’étaient associés en rien aux décisions, souvent importantes, que l’on prenait en leur nom.


Naast besluiten over klimaatbescherming werden er verdere, voor de lange termijn belangrijke overeenkomsten gesloten: Met de VS en Canada kwamen we intensivering van de samenwerking op het gebied van regelgeving overeen, met Rusland kwamen we de instelling van een alarmsysteem voor energiecrises en de start van een dialoog over investeringen overeen, en met Japan kwamen wij overeen de bescherming van intellectueel eigendom doeltreffender te handhaven.

Outre les décisions relatives à la protection du climat, d’autres accords importants ont été conclus sur le long terme: sur le renforcement de la coopération réglementaire avec les États-Unis et le Canada, sur la mise en place d’un système d’alerte précoce en matière d’énergie et d’un dialogue sur la sécurité des investissements avec la Russie, et sur une meilleure application de la protection de la propriété intellectuelle avec le Japon.


Hoewel de Commissie in dit stadium ten aanzien van de besluiten geen economische analyses achteraf kan uitvoeren, is het belangrijk om te vermelden dat de Commissie de economische gevolgen van de besluiten in acht heeft genomen voordat deze werden goedgekeurd.

Alors que la Commission ne peut pas, à ce stade, s’engager à effectuer d’autres analyses économiques ex post de ces décisions, il est important de faire remarquer que la Commission a tenu compte de l’impact économique des décisions avant leur adoption.


Verder ben ik zo vrij het geachte lid te verwijzen naar de besluiten die de regering heeft genomen in verband met de hervorming van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting en naar de belangrijke maatregelen die werden getroffen op het stuk van een uitbreiding van de financieringsmogelijkheden van het Participatiefonds.

Pour le reste, je me permets de renvoyer l'honorable membre aux décisions gouvernementales relatives à la réforme de l'IPP et de l'ISOC, ainsi qu'aux importantes mesures qui ont été prises pour étendre les possibilités de financement du Fonds de participation.


w