Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden belangrijke regionale " (Nederlands → Frans) :

Er werden belangrijke regionale verschillen vastgesteld.

De grandes disparités régionales ont été observées.


Belangrijke stappen voor de totstandbrenging van de Europese onderzoekruimte werden gezet met de publicatie van de eerste resultaten van de benchmarking van het nationale OTO-beleid van de lidstaten en van de inventarisatie van de wetenschappelijke topkwaliteit in Europa en de vaststelling van een strategie voor de mobiliteit van onderzoekers, van het Europese innovatiescorebord, van het actieplan “Wetenschap en samenleving” en van de mededelingen over de internationale en regionale dimensies van de Eu ...[+++]

Des étapes importantes de la construction de l'Espace européen de la recherche ont été atteintes avec la publication des premiers résultats des exercices d'étalonnage des performances des politiques nationales de RDT (benchmarking) et de cartographie de l’excellence scientifique en Europe et l’adoption d’une stratégie en faveur de la mobilité des chercheurs, du tableau de bord européen de l’innovation, du plan d’action «Science et société» et des communications relatives aux dimensions internationale et régionale de l'Espace européen de la recherche.


Spreekster stelt vast dat het Executief, ondanks al deze moeilijkheden, een belangrijk deel van zijn taken heeft uitgevoerd, terwijl het nochtans over weinig middelen beschikte, subsidies te laat werden uitbetaald en er geen gesprekspartner voorhanden was in het kader van de gedeeltelijke regionalisering van het beheer over de erediensten aan het einde van de regionale zittingsperiode.

L'oratrice constate que, malgré toutes ces difficultés, l'Exécutif a accompli une partie importante de ses missions, en dépit de ses faibles moyens, de retards de paiement des subventions et d'absence d'interlocuteur dans le cadre de la régionalisation partielle de la gestion des cultes en fin de législature régionale.


Spreekster stelt vast dat het Executief, ondanks al deze moeilijkheden, een belangrijk deel van zijn taken heeft uitgevoerd, terwijl het nochtans over weinig middelen beschikte, subsidies te laat werden uitbetaald en er geen gesprekspartner voorhanden was in het kader van de gedeeltelijke regionalisering van het beheer over de erediensten aan het einde van de regionale zittingsperiode.

L'oratrice constate que, malgré toutes ces difficultés, l'Exécutif a accompli une partie importante de ses missions, en dépit de ses faibles moyens, de retards de paiement des subventions et d'absence d'interlocuteur dans le cadre de la régionalisation partielle de la gestion des cultes en fin de législature régionale.


62. is van mening dat er dringend behoefte is aan projecten voor duurzame en inclusieve sociaaleconomische ontwikkeling en integratie in de Maghreb, om het verkeer van goederen, kapitaal en personen te vergemakkelijken; herinnert eraan dat het conflict in de Westelijke Sahara een belangrijk obstakel vormt voor de integratie van de regio; verzoekt Algerije en Marokko een actief partnerschap op te zetten waarmee regionale uitdagingen het hoofd kan worden geboden, waaronder ook het conflict in de Westelijke Sahara; is in dat verband i ...[+++]

62. estime qu'il faut de toute urgence favoriser les projets de développement socio-économique durable et bénéfique pour tous et les projets d'intégration au Maghreb, afin de faciliter la circulation des biens, des services, des capitaux et des personnes; rappelle que le conflit au Sahara occidental constitue un obstacle majeur à l'intégration de la région; demande à l'Algérie et au Maroc de créer un partenariat actif capable de relever les défis régionaux, notamment pour ce qui est du conflit au Sahara occidental; se félicite, dans ce contexte, de l'adoption de la communication conjointe publiée en décembre 2012 par la haute représentante et la Commission européenne, qui présente des propositions pour soutenir les cinq pays du Maghreb d ...[+++]


Vóór de Rozenrevolutie werden alle belangrijke regionale bestuurders benoemd door de president, dus waar anderen werkten aan het herstel van de beruchte verticale machtsstructuur en daarmee alle regio’s hun autonomie ontnamen, hebben wij de macht juist systematisch overgedragen aan regionaal gekozen organen.

Jusqu’à la Révolution des Roses, tous les principes régionaux clés étaient décidés par le président. De fait, alors que d’autres restauraient le fameux pouvoir vertical qui anéantissait l’autonomie de l’ensemble des régions, nous avons systématiquement transféré le pouvoir aux organes élus à l’échelon régional.


15. onderstreept het belang van de taken van het Bureau en is verheugd dat de Commissie visserij tijdens haar bezoeken aan het Bureau in juni 2010 en op 29 en 30 oktober 2012 heeft kunnen vaststellen dat het Bureau zich op efficiënte en doeltreffende wijze van deze taken kwijt; stelt vast dat tijdens haar bezoek op 29 en 30 oktober 2012, belangrijke kwesties werden besproken zoals de oprichting van regionale controlegebieden teneinde een Europese meerwaarde te creëren;

15. souligne l'importance des missions dont s'acquitte l'Agence et se félicite de l'efficacité de son travail, dont la commission de la pêche a pu se convaincre lors de ses visites à l'Agence en juin 2010 et les 29 et 30 octobre 2012; prend acte du fait que, lors de la visite des 29 et 30 octobre 2012, des questions importantes ont été abordées, dont la création de «zones de contrôle régionales» afin de créer une valeur ajoutée européenne;


Er werden ook belangrijke stappen gezet om de regionale verzoening en samenwerking te bevorderen, met name wat de terugkeer van vluchtelingen betreft.

Des mesures importantes ont également été prises pour encourager la réconciliation et la coopération régionales, notamment sur le plan du retour des réfugiés.


Ik wil u in dit verband wijzen op de belangrijke verplichtingen inzake regionale integratie, die werden aangegaan op de vierde topontmoeting tussen de Europese Unie en Latijns Amerika/het Caribisch gebied van 12 mei 2006 in Wenen en die vermeld zijn in de conclusies van de Raad met betrekking tot de mededeling van de Commissie over Latijns Amerika.

Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler l’importance des engagements pris en matière d’intégration régionale lors du quatrième sommet UE-Amérique latine-Caraïbes, à Vienne, le 12 mai 2006, et dans le cadre des conclusions du Conseil sur la communication de la Commission sur l’Amérique latine.


Belangrijk om weten is dat alle ondernemingen die onder het vorige systeem in 2003 door de regionale herkenningscommissies zijn erkend, ook automatisch werden hernomen in het nieuwe federale systeem van dienstencheques.

M. Frank Vandenbroucke, ministre de l'Emploi et des Pensions. - Il est important de savoir que toutes les entreprises agréées en 2003 dans le système précédent par les commissions régionales d'agrément sont automatiquement reprises dans le nouveau système fédéral de titres-services.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden belangrijke regionale' ->

Date index: 2021-08-09
w