Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden besproken vooraleer de discussie over het snelrecht werd aangesneden » (Néerlandais → Français) :

De minister verklaart dat de aangekondigde maatregelen reeds met de Brusselse magistraten werden besproken vooraleer de discussie over het snelrecht werd aangesneden.

Le ministre déclare que les mesures annoncées avaient déjà fait l'objet d'une discussion avec les magistrats bruxellois avant que ne débute la discussion sur la comparution immédiate.


De minister verklaart dat de aangekondigde maatregelen reeds met de Brusselse magistraten werden besproken vooraleer de discussie over het snelrecht werd aangesneden.

Le ministre déclare que les mesures annoncées avaient déjà fait l'objet d'une discussion avec les magistrats bruxellois avant que ne débute la discussion sur la comparution immédiate.


Er moet worden benadrukt dat het werkprogramma werd uitgewerkt in het licht van uitvoerige discussies met andere instellingen, onder meer over de vraagstukken die onlangs werden besproken in het kader van het tijdens de informele bijeenkomst van de Raad in Lissabon g ...[+++]

Il convient de souligner que le plan de travail a été élaboré à la lumière de discussions en profondeur avec d’autres institutions, notamment sur des points abordés au cours du récent débat sur la mondialisation lors de la réunion informelle du Conseil à Lisbonne.


Op Europees niveau werd deze inschrijving vooral besproken in verband met de toetreding van de Gemeenschap tot het Protocol van Madrid en in het kader van de discussie over het communautaire uitputtingsstelsel.

Au niveau européen, la discussion sur les marques déposées s'est centrée sur l'adhésion de l'UE au Protocole de Madrid, d'une part, et sur le régime d'épuisement communautaire, d'autre part.


Tijdens de zevende vergadering van het Gemengd Raadgevend Comité EU-Hongarije, die werd voorgezeten door de heren Vogler en Horvath, werden werkdocumenten over het vrije verkeer van werknemers tussen Hongarije en de Europese Unie besproken, waarbij vooral aandacht werd geschonken aan regionale en sectorale problemen.

A l'occasion de la septième réunion du CCM UE-Hongrie, présidée par MM. Heinz VOGLER et Gabor HORVATH, des documents de travail sur la libre circulation des travailleurs entre la Hongrie et l'UE ont été examinés, l'accent étant placé lors des discussions sur les difficultés régionales et sectorielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden besproken vooraleer de discussie over het snelrecht werd aangesneden' ->

Date index: 2025-02-08
w