Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akoestisch baken
Alzijdig gericht baken
Baken
Baken.Merkapparaat

Vertaling van "werden de bakens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués








rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van het negatief advies van de Raad van State werden de bakens van het wetsvoorstel drastisch verzet door amendering, waardoor niet alleen tijdelijke slachtinrichtingen — zij het met uitdovend karakter — mogelijk bleven, maar dat men bovendien ritueel kan blijven slachten zonder voorafgaande bedwelming, mits ook dit een uitdovend principe is, de zogenaamde « sunset-clausule ».

Sur la base de l'avis négatif du Conseil d'État, la proposition a été profondément remaniée par voie d'amendements, suite à quoi elle prévoyait non seulement que les abattoirs temporaires pouvaient être maintenus — fût-ce avec un caractère extinctif — mais aussi que l'on pouvait continuer à procéder à des abattages rituels sans étourdissement préalable, pour autant qu'il s'agisse également d'un principe extinctif, par le biais d'une clause de limitation dans le temps.


Op basis van het negatief advies van de Raad van State werden de bakens van het wetsvoorstel drastisch verzet door amendering, waardoor men ritueel kan blijven slachten zonder voorafgaande bedwelming.

Sur la base de l'avis négatif du Conseil d'État, la proposition de loi a été profondément remaniée par voie d'amendements, de telle sorte qu'il est toujours autorisé aujourd'hui de pratiquer des abattages rituels sans étourdissement préalable.


Op basis van het negatief advies van de Raad van State werden de bakens van het wetsvoorstel drastisch verzet door amendering, waardoor niet alleen tijdelijke slachtinrichtingen — zij het met uitdovend karakter — mogelijk bleven, maar dat men bovendien ritueel kan blijven slachten zonder voorafgaande bedwelming, mits ook dit een uitdovend principe is, de zogenaamde « sunset-clausule ».

Sur la base de l'avis négatif du Conseil d'État, la proposition a été profondément remaniée par voie d'amendements, de manière à prévoir non seulement que les abattoirs temporaires pouvaient être maintenus — fût-ce avec un caractère extinctif — mais aussi que l'on pouvait continuer à procéder à des abattages rituels sans étourdissement préalable, pour autant qu'il s'agisse également d'un principe extinctif, par le biais d'une clause de limitation dans le temps.


Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk h ...[+++]

Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ici qu'amplifier et généraliser une bonne pratique communale. La fameuse question de la composition (et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werden ook belangrijke bakens uitgezet in 2001, zoals een voorontwerp van wet tot oprichting van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, dat in oktober 2001 in eerste lezing door de Ministerraad werd goedgekeurd.

Des jalons importants ont également été posés lors de l'année 2001. Que l'on pense par exemple à l'adoption, en première lecture en octobre 2001 par le Conseil des Ministres, d'un avant-projet de loi portant création d'un Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.


In het kader van de hervorming werden bovendien de bakens uitgezet voor een verdere decentralisatie ("regionalisering") van de besluitvorming.

Dans le cadre de la réforme, les fondements d'une décentralisation plus poussée ("régionalisation") de la prise de décision ont été posés.


Met de in 2006 aangenomen hernieuwde consensus over de uitbreiding (consolidatie van verbintenissen, eerlijke en strenge voorwaarden en betere communicatie met het publiek, in combinatie met de capaciteit van de EU om nieuwe leden te integreren) werden de bakens uitgezet om de kwaliteit van het uitbreidingsproces te garanderen.

Le consensus renouvelé sur l'élargissement (consolidation des engagements, conditions équitables et rigoureuses, amélioration de la communication avec le public, capacité d'intégration de l'UE), adopté en 2006, a posé les jalons pour assurer la qualité du processus d'élargissement.


Op de Top van Keulen en die van Helsinki werden verdere bakens uitgezet.

Les sommets européens de Cologne et d'Helsinki ont posé de nouveaux jalons.


4. herinnert eraan dat in het Verdrag van Maastricht en in het Verdrag van Amsterdam de eerste belangrijke bakens werden uitgezet op weg naar deze parlementarisering;

4. rappelle que le traité de Maastricht et le traité d'Amsterdam ont posé les premiers jalons importants sur la voie de cette parlementarisation;


Niet alleen werden de lijnen voor 2013 vastgelegd, maar ook voor 2014 zijn de bakens uitgezet.

Les lignes ont été fixées pour 2013 et déjà balisées pour 2014.




Anderen hebben gezocht naar : alzijdig gericht baken     baken merkapparaat     akoestisch baken     werden de bakens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden de bakens' ->

Date index: 2024-01-20
w