Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

Vertaling van "werden de taalgebieden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


vaste boekenprijzen in homogene grensoverschrijdende taalgebieden

régime de prix fixes du livre dans des zones linguistiques transnationales homogènes


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ofschoon de regering zich rekenschap gaf van het feit dat haar voorstellen grondwettelijke problemen deden rijzen, werd volgende verantwoording gegeven : 1º de volkswil was scherper tot uiting gekomen bij de verkiezingen vermits bleek dat het overgrote deel van het kiezerskorps een verdergaande autonomie in twee grote taalgebieden nastreeft; 2º de grondwetgever vermag de residuaire bevoegdheid van de wetgever in te krimpen en aan organen die voor de culturele autonomie noodzakelijk zijn een regelende bevoegdheid toekennen; 3º aan artikel 26 van de Grondwet (huidig artikel 34 van de Grondwet) werd niet geraakt (36) Ofschoon in de Senaat hierover lange ...[+++]

Bien que le gouvernement se rendit compte du fait que ses propositions posaient des problèmes constitutionnels, la justification suivante fut donnée : 1º la volonté du peuple s'était exprimée plus clairement lors des élections étant donné qu'il s'avérait que la majeure partie du corps électoral se prononçait en faveur d'une autonomie plus large au sein de deux grandes régions linguistiques; 2º le constituant a la possibilité de restreindre la compétence résiduelle du législateur et d'accorder une compétence régulatrice aux organes qui sont nécessaires pour l'autonomie culturelle; 3º on ne touchait pas à l'article 26 de la Constitution (actuel article 34 de la Constitution) (36) En dépit de longs débats a ...[+++]


Veel van de steeds terugkerende conflicten hebben te maken met het niet aanvaarden van de taalgrens en de indeling in taalgebieden die nochtans op democratische wijze tot stand gebracht werden in de periode 1962-1963.

Bon nombre des conflits récurrents trouvent leur origine dans la non-acceptation de la frontière linguistique et de la division en régions linguistiques, qui résultent pourtant d'un processus démocratique intervenu au cours des années 1962 et 1963.


Veel van de steeds terugkerende conflicten hebben te maken met het niet aanvaarden van de taalgrens en de indeling in taalgebieden die nochtans op democratische wijze tot stand werden gebracht in de periode 1962-1963.

Bon nombre des conflits récurrents sont dus à la non-acceptation de la frontière linguistique et de la répartition en régions linguistiques, qui ont pourtant été instaurées de manière démocratique au cours des années 1962 et 1963.


Met de taalwetten van 1963 werden de grenzen van de taalgebieden vastgelegd en ontstonden de faciliteitengemeenten, waar individuele tegemoetkomingen gelden voor Franstaligen.

Les lois linguistiques de 1963 ont fixé les frontières linguistiques et ont donné naissance aux communes à facilités, où des concessions individuelles sont désormais prévues pour les francophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de jaren zestig werden de taalgebieden eindelijk afgebakend en werd duidelijk afgesproken dat de overheid in Vlaanderen het Nederlands hanteert, in Wallonië het Frans, in de tweetalige gebieden het Nederlands en het Frans en in het gebied van de Duitstalige Gemeenschap het Duits.

Dans les années soixante, les régions linguistiques ont finalement été délimitées et il a été clairement convenu que l'autorité parlerait le néerlandais en Flandre, le français en Wallonie, le néerlandais et le français dans les régions bilingues et l'allemand dans la Région germanophone.


Dus worden aan ambtenaren van de Nederlandse taalrol in totaal 758 betrekkingen toegewezen. b) Bij koninklijk besluit nr. 513 van 27 maart 1987 tot afschaffing van de Rijkskas voor rust- en overlevingspensioenen en tot reorganisatie van de Rijksdienst voor werknemerspensioenen werden de ambtenaren van de trappen 3 tot met 7 van de centrale diensten van de Rijksdienst voor pensioenen als volgt over de taalkaders (N-F) verdeeld: 52,60% (53%) N - 47,39% (47%) F. Bij de vaststelling van deze verhouding werd rekening gehouden met artikel 43 van de samengeordende wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, namelijk de vaststelling van ...[+++]

C'est ainsi qu'au total 758 emplois sont attribués aux agents du rôle linguistique néerlandais. b) Par l'arrêté royal n° 513 du 27 mars 1987 portant suppression de la Caisse nationale des pensions de retraite et de survie et réorganisation de l'Office nationale pour travailleurs salariés, les agents des services centraux appartenant aux degrés de la hiérarchie 3 à 7 inclus ont été répartis comme suit entre les cadres linguistiques (N-F): 52,60% (53%) N - 47,39% (47%) F. Au moment de la fixation de cette répartition, il a été tenu compte de l'article 43 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, à savoir la f ...[+++]


Aangaande de centrale diensten van de federale overheidsdiensten (FOD's), met andere woorden de diensten waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt en waarvan de leiding uitgaat, bepaalt artikel 43ter van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002, dat er om de zes jaar voor elke centrale dienst een percentage betrekkingen voor het Franse en het Nederlandse taalkader moet worden toegekend " met inachtneming, op elke taaltrap, van het wezenlijk belang dat de Nederlandse en de Franse taalgebieden respectievelijk voor iedere dienst vertegenwoordigen" , aan ...[+++]

En ce qui concerne les services centraux des services publics fédéraux (SPF), les services centraux étant ceux dont l'activité s'étend à l'ensemble du pays et dont émane la direction, l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, inséré par la loi du 12 juin 2002, dispose qu'il faut attribuer tous les six ans pour chaque service central, un pourcentage d'emplois au cadre français et au cadre néerlandais " en tenant compte, à tous les degrés de la hiérarchie, de l'importance que représentent respectivement pour chaque service la région de langue française et la région de langue néerlandaise" étant entendu que, comme indiqué ci-dessus, pour les emplois correspondant à des fonction ...[+++]


Algemeen wordt aangenomen dat de taken met betrekking tot conceptie, coördinatie, organisatie en studie binnen een federaal ministerie eenzelfde wezenlijk belang vertegenwoordigen voor de twee taalgebieden; 4. a) De directiebetrekkingen werden paritair verdeeld overeenkomstig de bepalingen van artikel 43, § 3, van de gecoördineerde taalwetten (koninklijk besluit van 18 juli 1966) dat als algemeen beginsel stelt dat de betrekkingen van de rang van directeur af en daarboven in gelijke mate worden toegewezen aan beide kaders. b) Ik heb geoordeeld dat de verhouding van de werkvo ...[+++]

Il est estimé que les tâches relatives à la conception, à la coordination, à l'organisation et à l'étude au sein d'un ministère fédéral représentent une importance réelle équivalente pour les deux régions linguistiques. 4. a) Les emplois de direction ont été répartis de façon paritaire conformément aux dispositions de l'article 43, § 3, des lois linguistiques coordonnées (arrêté royal du 18 juillet 1966), qui pose comme principe général que les emplois de rang égal ou supérieur à celui de directeur sont attribués paritairement aux deux cadres; b) J'ai estimé que la situation ne justifiait pas l'application des dispositions du 6e alinéa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden de taalgebieden' ->

Date index: 2022-06-07
w