Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheren van toewijzingen van toeristische diensten
Dienstverlening aan toeristen beheren
Dienstverlening aan toeristen verbeteren
Fonds voor toekomstige toewijzingen
Nagaan van toewijzingen uit de globale leningen
Toewijzing van toeristische dienstverlening beheren

Vertaling van "werden de toewijzingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


fonds voor toekomstige toewijzingen

fonds pour dotations futures


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

analyse des affectations sur prêts globaux


fonds voor toekomstige toewijzingen

fonds pour dotations futures


toevoeging of onttrekking aan het fonds voor toekomstige toewijzingen

dotation ou prélèvement du fonds pour dotations futures


beheren van toewijzingen van toeristische diensten | dienstverlening aan toeristen beheren | dienstverlening aan toeristen verbeteren | toewijzing van toeristische dienstverlening beheren

gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Geografische toewijzingen: veel potentiële aanvragers werden in de eerste helft van 2002 ontmoedigd door de beperkte geografische toewijzingen aan het begin van de tenuitvoerlegging van het programma (deze beperking werd vervolgens gedeeltelijk weggenomen door een programmawijziging in juli 2002).

- les affectations géographiques : plusieurs demandeurs potentiels ont été découragés au cours du premier semestre de l'année 2002 par les affectations géographiques limitées en phase initiale de mise en oeuvre du programme (cette restriction a ensuite été levée par une modification du programme en juillet 2002).


De toewijzingen op de begroting van 2003 in het kader van Sapard werden vastgesteld op 564 miljoen euro, waarvan 560 miljoen euro bestemd was voor programmalijn B7-010 en 4 miljoen euro voor de lijn ten behoeve van administratief beheer B7-010A.

Les crédits budgétaires SAPARD pour les engagements du budget 2003 ont été fixés à 564 millions d’euros, dont 560 millions étaient consacrés à la ligne de programme B7-010 et 4 millions à la ligne de gestion administrative B7-010A.


In geen geval mag het aandeel van de woningen die op basis van dit artikel werden toegewezen hoger zijn dan 40 % van het totaal aantal toewijzingen voor de categorie van de sociale woningen die gedurende het voorafgaande jaar verricht zijn.

En aucun cas, la part des logements attribués sur base du présent article ne peut excéder 40 % du total des attributions effectuées pendant l'année précédente pour la catégorie des logements sociaux.


(c) Ten behoeve van de ingevolge punt (b) hierboven aan te brengen aanpassingen, worden als deelnemers in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten beschouwd, de leden die op datum van 19 september 1997 deelnemer zijn en (i) deelnemer in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten zijn gebleven sinds de datum waarop het lid deelnemer werd in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, en (ii) alle toewijzingen hebben ontvangen die door het Fonds na 19 september 1997 verricht werden.

(c) Pour les besoins des ajustements à effectuer conformément au point (b) ci-dessus, les participants au Département des Droits de tirage spéciaux seront les membres qui sont participants au 19 septembre 1997 et (i) continuent à être participants au Département des Droits de tirage spéciaux à la date à laquelle le membre est devenu un participant au Département des Droits de tirage spéciaux, et (ii) ont reçu toutes les allocations effectuées par le Fonds après le 19 septembre 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De berekeningen van de toewijzingen werden uitgevoerd overeenkomstig de verdelingscriteria die zijn vastgelegd in Beschikking nr. 573/2007/EG, Beschikking 2007/435/EG en Beschikking nr. 575/2007/EG.

Le calcul de ces allocations a été effectué selon les critères de répartition fixés dans les décisions no 573/2007/CE, 2007/435/CE et no 575/2007/CE.


De berekeningen van de toewijzingen werden uitgevoerd overeenkomstig de verdelingscriteria die zijn vastgelegd in Beschikking nr. 573/2007/EG, Beschikking 2007/435/EG en Beschikking nr. 575/2007/EG.

Le calcul de ces allocations a été effectué selon les critères de répartition fixés dans la décision n° 573/2007/CE, dans la décision 2007/435/CE et dans la décision n° 575/2007/CE.


In het verleden werden de toewijzingen voor grote rampen vastgesteld op 2,5 % van de totale directe schade onder de drempel en 6% van de schade boven de drempel.

Les taux appliqués dans le passé pour calculer les subventions allouées lors de catastrophes majeures étaient de 2,5 % du total des dommages directs au-dessous du seuil d'intervention du Fonds et de 6 % au-dessus.


68. merkt op dat, hoewel er sterke beleidsverklaringen van de EU zijn geuit ten gunste van mensenrechten, er lager in de programmeringscyclus een verwatering viel te constateren, waarbij mensenrechtenbeloftes verdwijnen uit specifieke instrumenten en sectorale toewijzingen aan landen; merkt helaas op dat mensenrechten en democratie soms geïsoleerd binnen het Europees instrument voor democratie en mensenrechten werden geplaatst in plaats van een mainstreaming uit te voeren naar alle instrumenten;

68. relève que, si l'Union européenne a pris fortement position en faveur des droits de l'homme, un affaiblissement a été observé en aval dans le cycle de programmation, en ce sens que les engagements en matière de droits de l'homme ne figurent plus dans les instruments spécifiques et les allocations sectorielles nationales; note que, malheureusement, les droits de l'homme et la démocratie ont parfois fait l'objet d'une «ghettoïsation» dans l'IEDDH au lieu d'être intégrés à l'ensemble des instruments;


65. merkt op dat, hoewel er sterke beleidsverklaringen van de EU zijn geuit ten gunste van mensenrechten, er lager in de programmeringscyclus een verwatering viel te constateren, waarbij mensenrechtenbeloftes verdwijnen uit specifieke instrumenten en sectorale toewijzingen aan landen; merkt helaas op dat mensenrechten en democratie soms geïsoleerd binnen het Europees instrument voor democratie en mensenrechten werden geplaatst in plaats van een mainstreaming uit te voeren naar alle instrumenten;

65. relève que, si l'Union européenne a pris fortement position en faveur des droits de l'homme, un affaiblissement a été observé en aval dans le cycle de programmation, en ce sens que les engagements en matière de droits de l'homme ne figurent plus dans les instruments spécifiques et les allocations sectorielles nationales; note que, malheureusement, les droits de l'homme et la démocratie ont parfois fait l'objet d'une "ghettoïsation" dans l'IEDDH au lieu d'être intégrés à l'ensemble des instruments;


(5) Aangezien de tenuitvoerlegging van de Sapard-programma's voor de meeste kandidaat-lidstaten pas in 2002 is begonnen terwijl de kredieten voor het eerst werden opgenomen in de begroting 2000, is het dienstig de termijn voor de besteding van de kredieten van de jaarlijkse toewijzingen voor de jaren 2000 tot en met 2002 met twee jaar te verlengen en daarna geleidelijk over te gaan tot toepassing van de bepalingen inzake het ambtshalve annuleren van kredieten als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1260/1999.

(5) Étant donné que la mise en oeuvre des programmes Sapard n'a commencé qu'en 2002 pour la plupart des pays candidats, alors que les crédits ont été inscrits au budget pour la première fois en 2000, il convient de proroger pour deux années le délai maximal autorisé pour l'utilisation des allocations annuelles de 2000 à 2002 et ensuite d'appliquer progressivement les règles de dégagement d'office conformément au règlement (CE) n° 1260/1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden de toewijzingen' ->

Date index: 2022-07-07
w