Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden diverse malen vragen " (Nederlands → Frans) :

Er werden diverse malen vragen gesteld (zoals bijvoorbeeld schriftelijke vraag nr. 4-1238) aan de geachte minister en zijn voorganger aanhoudende problemen met vertragingen en afgeschafte treinen op de treinverbindingen van en naar de Antwerpse Kempen.

Des questions ont été posées à plusieurs reprises (par exemple, la question écrite 4-1238) au ministre et à Mme Vervotte au sujet des problèmes de retards et de suppressions de trains sur les liaisons ferroviaires avec la Campine anversoise.


Tijdens deze vergaderingen werden de werkzaamheden besproken van de ad-hocwerkgroepen van het comité (die diverse malen bijeenkwamen) inzake:

Ces réunions ont été consacrées à l'examen des travaux des groupes de travail ad hoc du comité qui se sont réunis à plusieurs reprises:


F. overwegende dat bij luchtaanvallen van de door Saudi-Arabië geleide militaire coalitie in Jemen diverse malen burgers zijn gedood, hetgeen in strijd is met het internationaal humanitair recht, dat voorschrijft dat al het mogelijke moet worden gedaan om burgerslachtoffers te voorkomen of tot een minimum te beperken; overwegende dat er talrijke malen gemeld is dat burgerdoelen zoals ziekenhuizen, scholen, markten, graanopslagplaatsen, havens en een kamp voor ontheemden, getroffen zijn bij luchtaanvallen, die ernstige schade hebben toegebracht aan essent ...[+++]

F. considérant qu'à plusieurs reprises, les frappes aériennes lancées par la coalition militaire au Yémen dirigée par l'Arabie saoudite ont causé la mort de civils, en violation du droit humanitaire international, et qu'il convient de prendre toutes les mesures possibles pour empêcher ou réduire au minimum les pertes civiles; considérant que de nombreuses sources rapportent que des frappes aériennes ont touché des cibles civiles, notamment des hôpitaux, des écoles, des marchés, des silos à grains, des ports et des camps de personnes déplacées, et ont gravement endommagé des infrastructures essentielles à l'acheminement de l'aide, ce qui a contribué à pro ...[+++]


J. overwegende dat, ofschoon Wet 90-14 van 2 juni 1990 over de voorwaarden voor de uitoefening van vakbondsrechten werknemers toestaat een verbond op te richten zonder dat zij hiervoor schriftelijk om toestemming hoeven te vragen bij de autoriteiten, de autoriteiten diverse malen hebben geweigerd een ontvangstbewijs af te geven dat onontbeerlijk is voor vakbonden om werknemers wettelijk te mogen vertegenwoordigen;

J. considérant que si la loi 90-14 du 2 juin 1990 sur les conditions d'exercice des droits syndicaux autorise les travailleurs à constituer des syndicats sans en demander l'autorisation pourvu qu'ils en informent les autorités par écrit, les autorités ont refusé à diverses reprises de délivrer un accusé de réception, sans lequel le syndicat ne peut pas légalement représenter les travailleurs;


Om allerlei redenen werden de gesprekken diverse malen uitgesteld en moest er weer een nieuwe BLEU-ontwerptekst worden voorgelegd wegens het invoeren van een sociale en milieuclausule in deze tekst sinds 2002.

Pour diverses raisons, les entretiens ont été reportés à plusieurs reprises et un nouveau projet de texte de l'UEBL a dû être proposé en raison de l'introduction depuis 2002 d'une clause sociale et d'une clause environnementale.


De indiener is trouwens van mening dat HFD-vuurwapens, die legaal werden verzameld op basis van de lijst in het koninklijk besluit van 20 september 1991 (en die tot voor kort nog diverse malen werd uitgebreid), als zodanig geen gevaar vormen voor de openbare veiligheid.

Au demeurant, l'auteur estime que les armes à feu dites « HFD » qui ont été collectionnées légalement sur la base de la liste publiée par arrêté royal du 20 septembre 1991 (liste étendue à plusieurs reprises et encore récemment) ne constituent pas en tant que telles un danger pour la sécurité publique.


De indiener is trouwens van mening dat HFD-vuurwapens, die legaal werden verzameld op basis van de lijst in het koninklijk besluit van 20 september 1991 (en die tot voor kort nog diverse malen werd uitgebreid), als zodanig geen gevaar vormen voor de openbare veiligheid.

Au demeurant, l'auteur estime que les armes à feu dites « HFD » qui ont été collectionnées légalement sur la base de la liste publiée par arrêté royal du 20 septembre 1991 (liste étendue à plusieurs reprises et encore récemment) ne constituent pas en tant que telles un danger pour la sécurité publique.


Om allerlei redenen werden de gesprekken diverse malen uitgesteld en moest er weer een nieuwe BLEU-ontwerptekst worden voorgelegd wegens het invoeren van een sociale en milieuclausule in deze tekst sinds 2002.

Pour diverses raisons, les entretiens ont été reportés à plusieurs reprises et un nouveau projet de texte de l'UEBL a dû être proposé en raison de l'introduction depuis 2002 d'une clause sociale et d'une clause environnementale.


Het Europees Parlement heeft zich al diverse malen gebogen over bestuursrechtelijke, financiële (zie hierover de adviezen van de medeverantwoordelijke commissies, waaronder de Begrotingscommissie en de Commissie Begrotingscontrole) en procedurele vragen ten aanzien van de werking van de Europese agentschappen.

Les questions institutionnelles, financières (voir à ce sujet les avis des commissions associées que sont la commission des budgets et de la commission du contrôle budgétaire) et procédurales que pose le fonctionnement des agences européennes ont occupé à plusieurs reprises le Parlement européen.


J. overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens op 20 december een klacht ontvankelijk heeft verklaard over de verdwijning van Ruslan Alikhajiyev, een voormalige parlementsvoorzitter van het bij eerlijk verlopen verkiezingen gekozen parlement van de Tsjetsjeense republiek Isjkeria, die zich eenzijdig onafhankelijk had verklaard; en dat zijn moeder Zoera Alikhajiyeva wier verzoeken om informatie door de Russische autoriteiten niet werden beantwoord, het Hof heeft verzocht te erkennen dat een aantal artikelen van het E ...[+++]

J. considérant que, le 20 décembre 2005, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé recevable une plainte concernant la disparition de Ruslan Alikhajiyev, ancien président du parlement élu en toute régularité de la République tchétchène autoproclamée d'Itchkérie; considérant que sa mère, Zura Alikhajiyeva, dont les demandes d'informations sont restées sans réponse de la part des autorités russes, a demandé à la Cour de reconnaître qu'il y avait eu violation de plusieurs articles de la Convention européenne des droits de l'homme, touchant notamment au droit à la vie, à l'interdiction de la torture, au droit à la liberté et à l'invi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden diverse malen vragen' ->

Date index: 2022-02-15
w