Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

Vertaling van "werden genomen bijzonder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

les prélèvements ont été effectués à l'aide d'un dispositif collecteur de poussières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bestaat de facto op andere terreinen, in het bijzonder in sectoren waar op het ogenblik dat de maatregelen op Europees niveau werden genomen nog geen op nationaal niveau gestructureerde programma's bestonden of op zeer gespecialiseerde gebieden waarop in Europa niet veel deskundigheid bestaat.

Il s'exerce de facto dans d'autres domaines, plus particulièrement dans des secteurs où n'existaient pas encore de programmes structurés au niveau national au moment où les actions au niveau européen ont été lancées ou dans des domaines très spécialisés où l'expertise n'est pas très abondante en Europe.


d) bijzonder kwetsbare zeegebieden zoals vastgesteld en, in voorkomend geval, aangeduid in overeenstemming met de Richtsnoeren aangenomen door de Organisatie, of een duidelijk bepaald gebied van de exclusieve economische zone waarin bijzondere, verplichte maatregelen werden genomen overeenkomstig artikel 211, paragraaf 6 van het Verdrag van de Verenigde Naties van 1982 inzake het recht van de Zee;

d) zones maritimes particulièrement vulnérables identifiées et, le cas échéant, désignées conformément aux Directives adoptées par l'Organisation, ou zone clairement définie de la zone économique exclusive où des mesures spéciales obligatoires ont été adoptées en application du paragraphe 6 de l'article 211 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982;


Bij de rellen, die Sint-Jans-Molenbeek gekend heeft, was immers gebleken dat de amateurbeelden die door een politieman vanuit het in aanbouw zijnde politiecommissariaat werden genomen, bijzonder nuttig materiaal was geweest bij de identificatie van daders en de beschrijving van de feiten naast de vaststellingen door het politiepersoneel gedaan.

En effet, il s'est avéré, lors des émeutes qui ont secoué Molenbeek-Saint-Jean, que les images d'amateur filmées par un policier depuis le commissariat en construction ont été particulièrement utiles pour identifier les auteurs et décrire les faits, en complément des constatations faites par le personnel de police.


Bij de rellen, die Sint-Jans-Molenbeek gekend heeft, was immers gebleken dat de amateurbeelden die door een politieman vanuit het in aanbouw zijnde politiecommissariaat werden genomen, bijzonder nuttig materiaal was geweest bij de identificatie van daders en de beschrijving van de feiten naast de vaststellingen door het politiepersoneel gedaan.

En effet, il s'est avéré, lors des émeutes qui ont secoué Molenbeek-Saint-Jean, que les images d'amateur filmées par un policier depuis le commissariat en construction ont été particulièrement utiles pour identifier les auteurs et décrire les faits, en complément des constatations faites par le personnel de police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Elk GSK omvat de volgende elementen : 1° Een gedetailleerde contextanalyse, met focus op de rol en de capaciteiten van de lokale partners van de erkende organisaties, en met aandacht voor de transversale thema's, bedoeld in artikel 11, § 2 van de wet; 2° De presentatie van de strategische doelen van de erkende organisaties in het land of binnen het thema van het GSK, en de verantwoording van hun ontwikkelingsrelevantie; 3° Voor elk weerhouden strategisch doel, de identificatie en de presentatie van de verschillende benaderingen van de betrokken organisaties, met aanduiding van de verschillen en van de gelijkenissen van deze benaderingen : veranderingstheorieën, benaderingen voor de operationele uitvoering, voor het partnerschap, ...[+++]

Art. 13. Chaque CSC contient les éléments suivants : 1° Une analyse de contexte détaillée, focalisée sur le rôle et les capacités des partenaires locaux des organisations accréditées, avec une attention aux thèmes transversaux visés à l'article 11, § 2 de la loi; 2° La présentation des cibles stratégiques visées par les organisations accréditées dans le pays ou dans le thème du CSC et la justification de leur pertinence au développement; 3° Par cible stratégique retenue, l'identification et la présentation des différentes approches des organisations concernées, avec la mise en évidence des différences et des ressemblances de ces appro ...[+++]


Dit geldt in het bijzonder voor de hypothecaire kredieten en de leningen op afbetaling : het wanbetalingspercentage van de nieuwe kredieten die vanaf 2009 werden afgesloten, ligt globaal genomen immers lager dan het wanbetalingspercentage van de kredieten die vóór de crisis werden toegekend.

Ce constat vaut en particulier pour les crédits hypothécaires et les prêts à tempérament : le pourcentage de défauts de paiement des nouveaux crédits conclus depuis 2009 est globalement inférieur au pourcentage de défauts de paiement des crédits octroyés avant la crise.


Aangezien er 30 000 bezoekers waren en er een hele reeks verschillende drugs in beslag werden genomen, is deze actie, mijns inziens, en ook volgens de geachte minister (schriftelijke vraag nr.4-5323, antwoord op vraag 1) een bijzonder representatieve steekproef voor de aard en de samenstelling van de gebruikte drugs.

Étant donné que 30 000 visiteurs étaient présents et que toute une série de drogues différentes ont été saisies, cette action constitue, à mon avis comme de celui de la ministre (question écrite n° 4-5323, réponse à la première question), un échantillon particulièrement représentatif des types de drogues utilisées et de leur composition.


Bij het vaststellen van EU-wijde prestatiedoelen voor de eerste referentieperiode, moet de Commissie terdege rekening houden met de feitelijke financiële situatie van de verleners van luchtvaartnavigatiediensten, in het bijzonder als gevolg van de kostenbesparende maatregelen die met name sinds 2009 al werden genomen, alsook van mogelijk te veel of te weinig geïnde en-routeheffingen die over te dragen zijn van voorgaande jaren.

Lors de l’adoption d’objectifs de performance uni-européens pour la première période de référence, la Commission devrait dûment tenir compte de la situation financière réelle des prestataires de services de navigation aérienne résultant notamment des mesures de maîtrise des coûts qui ont déjà été prises, en particulier depuis 2009, ainsi que des éventuels excédents ou déficits de recouvrement des redevances de route à reporter des exercices précédents.


Tot slot zullen, in het kader van de ontwikkelingssamenwerking, de initiatieven naar voor worden geschoven die onder het Belgische voorzitterschap van de OVSE in 2006 werden genomen om het geweld tegen kinderen te bestrijden en in het bijzonder de initiatieven ter bestrijding van de betrokkenheid van kindsoldaten in gewapende conflicten.

Enfin, dans le cadre de la coopération au développement, les initiatives prises sous la présidence belge de l'OSCE pour lutter contre les violences à l'égard des enfants en 2006 seront mises en avant, et, en particulier, les initiatives de lutte contre l'implication d'enfants soldats dans les conflits armés.


Het tweede aandachtspunt heeft betrekking op de strijd tegen genitale verminking, en de maatregelen die werden genomen of die de verschillende Belgische overheden van plan zijn te nemen tegen deze bijzonder ernstige vorm van geweld.

Le deuxième point d'attention porte sur la lutte contre les mutilations génitales, et les mesures prises ou qu'entendent prendre les différentes autorités publiques belges à l'égard de cette forme de violence particulièrement grave.




Anderen hebben gezocht naar : werden genomen bijzonder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden genomen bijzonder' ->

Date index: 2023-10-22
w