Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

Vertaling van "werden genomen onmiddellijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

les prélèvements ont été effectués à l'aide d'un dispositif collecteur de poussières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat om verbetermaatregelen die onmiddellijk na het ongeval in Tsjernobyl werden genomen, gericht op het verbeteren van de voornaamste ontwerpfouten die voor deze reactoren werden geïdentificeerd. Het betreft ontwerpfouten die in verband staan met de (positieve) temperatuurcoëfficiënt, met het noodstopsysteem en met de capaciteit om de druk van het omhulsel te verlagen.

Ces mesures d'amélioration ont consisté en des mesures d'amélioration immédiates après l'accident de Tchernobyl, visant à remédier aux principaux défauts de conception identifiés pour ces réacteurs, à savoir ceux liés au coefficient (positif) de température, au système d'arrêt d'urgence et à la capacité de dépressurisation du confinement.


De risico's ten slotte van de stijging van de zeespiegel hebben een onmiddellijk effect op de kustgebieden. Voor meer informatie over de directe maatregelen die werden genomen om de kust te beschermen in het kader van het "Masterplan kustveiligheid", verzoek ik u zich te richten tot mijn collega die met dit dossier in het Vlaamse Gewest belast is.

Enfin, les risques posés par l'élévation du niveau de la mer affectent directement les zones côtières et pour plus d'informations sur les mesures directes prises pour protéger la cote dans le cadre du 'Masterplan kustveiligheid' je vous invite à vous adresser à ma collègue en charge de ce dossier à la Région flamande.


De ergste schade lijkt zich te hebben voorgedaan in het centrale commissariaat van de Brusselse gerechtelijke politie, waar duizenden pv's van agenten van de Staatsveiligheid en een deel van de stukken die onmiddellijk na de oorlog in beslag werden genomen, beetje bij beetje verloren zijn gegaan ten gevolge van verhuizingen en vernietigingen wegens plaatsgebrek in het Justitiepaleis.

Les pertes les plus préjudiciables semblent s'être produites au niveau du Commissariat central de la Police judiciaire à Bruxelles, où des milliers de PV dressés par les agents de la Sûreté de l'État et une partie des pièces saisies dans l'immédiat après-guerre ont disparu progressivement au fil des déménagements et des destructions justifiées par l'exiguïté des locaux du Palais de Justice.


De samenvoeging van de regels inzake de « produkten van oorsprong » zal onmiddellijk diagonaal worden toegepast voor produkten van oorsprong uit de Gemeenschap en uit Slovenië, overeenkomstig de beslissingen die op de Europese Top van Essen werden genomen (art. 35 en protocol 4).

Le cumul des règles d'origine s'effectuera d'emblée, pour les produits originaires de la Communauté et de Slovénie, conformément aux décisions arrêtées au Conseil européen de Essen c'est-à-dire en diagonale (art. 35 et protocole 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De klantendienst van de Bank van De Post heeft zich onmiddellijk bekommerd over de vragen vanwege het cliënteel en de nodige maatregelen werden genomen om te vermijden dat het probleem zich in de toekomst nog zou herhalen.

Le Service Clientèle de la banque a immédiatement pris en charge les éventuelles demandes de ses clients à ce sujet, et la banque a d’autre part pris les mesures complémentaires nécessaires afin que ce problème ne se reproduise pas à l'avenir.


3. De voornoemde wet van 7 februari 2014 heeft nog twee andere wijzigingen aangebracht aan de wet van 24 februari 1921 betreffende de verdovende middelen: de strafbaarstelling van voorbereidende handelingen en de onmiddellijke vernietiging van het materiaal en de drugs die in beslag worden genomen. a) Werden die bepalingen reeds toegepast? b) Maken ze de strijd tegen het verontrustende fenomeen van de legal highs doeltreffender?

3. Enfin, la loi précité du 7 février 2014 a apporté deux autres modifications de la loi du 24 février 1921 sur les stupéfiants: la criminalisation des actes préparatoires et la destruction instantanée des drogues et du matériel saisis. a) Ces dispositions ont-elles déjà été utilisées? b) Permettent-elles de mieux lutter contre le phénomène inquiétant des legal highs?


onder dezelfde voorwaarden indien de diensten en faciliteiten onmiddellijk voordat de afwikkelingsmaatregel is genomen in het kader van een overeenkomst aan de instelling in afwikkeling werden verschaft, en voor de duur van die overeenkomst ;

aux mêmes conditions, lorsqu'ils ont été fournis aux termes d'un accord, et pour la durée de cet accord, à l'établissement soumis à une procédure de résolution immédiatement avant que la mesure de résolution n'ait été prise;


11. begrijpt van de Academie dat de Dienst Interne Audit (IAS) van de Commissie in 2012 een audit heeft uitgevoerd over aanbestedingen en een follow-up van vroegere aanbevelingen; begrijpt dat de capaciteit voor interne controle van de Academie een verificatie achteraf van beheers- en controlesystemen op twee gebieden heeft uitgevoerd; stelt vast dat de IAS-audit heeft geleid tot twee zeer belangrijke en vijf belangrijke aanbevelingen; begrijpt dat de Academie een actieplan heeft voorbereid dat door de IAS werd aanvaard en dat zij onmiddellijke maatregelen heeft genomen om de twee zeer belangrijke aanbevelingen aan te pakken; stelt v ...[+++]

11. prend acte que, selon le Collège, en 2012, le service d'audit interne de la Commission (SAI) a procédé à un audit sur les procédures de passation de marchés, ainsi qu'à un suivi des recommandations antérieures; prend acte que la structure de contrôle interne du Collège a effectué une vérification ex post des systèmes de gestion et de contrôle dans deux domaines; note que le contrôle du SAI a donné lieu à deux recommandations très importantes et à cinq recommandations importantes; prend acte que le Collège a élaboré un plan d'action qui a été accepté par le SAI et qu'il a mis en œuvre des mesures immédiates en réponse aux deux recommandations très importantes; relève que toutes les recommandations incluses dans les précédents rapports du SAI (2011 et ...[+++]


- Als gevolg van contacten die op mijn aansporing onmiddellijk door de Dienst Vreemdelingenzaken werden genomen, hebben de regeringen van Macedonië en Servië sinds enkele weken een ruime bewustmakings- en informatiecampagne opgestart.

- À la suite des contacts pris immédiatement par l'Office des étrangers à mon instigation, les gouvernements de Macédoine et de Serbie ont lancé, depuis quelques semaines, une vaste campagne de sensibilisation et d'information visant à rétablir certaines vérités quant à la libéralisation des visas et à la procédure d'asile dans notre pays.


Ik kom terug op de maatregelen die tijdens de begrotingscontrole werden genomen om te verduidelijken dat de andere maatregelen die ik heb geciteerd, eveneens een onmiddellijke impact hebben op de politiediensten.

J'en reviens aux mesures adoptées à l'occasion du contrôle budgétaire pour préciser que d'autres mesures que celles que je viens de citer auront également un impact direct sur les services de police.




Anderen hebben gezocht naar : werden genomen onmiddellijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden genomen onmiddellijk' ->

Date index: 2024-10-25
w