Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batig gerangschikt
Batig gerangschikt zijn
Corymbiform
Corymbosus
Gerangschikte schuldeiser
Tabak in gerangschikte bladeren
Tuilvormig gerangschikt

Vertaling van "werden gerangschikt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués








rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


corymbiform | corymbosus | tuilvormig gerangschikt

fût à bascule




de ghost-lines zijn in kransen om de as van het gietblok gerangschikt

les veines sombres sont disposées en couronnes centrées sur l'axe du lingot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 36. De geslaagden van een wervingsreserve kunnen worden uitgenodigd om deel te nemen aan een bijkomende vergelijkende selectie zoals geviseerd door artikel 34, § 3, met het oog op het invullen van een andere betrekking dan degene waarvoor de kandidaten werden gerangschikt.

Art. 36. Les lauréats d'une réserve de recrutement peuvent être invités à participer à l'épreuve comparative complémentaire visée par l'article 34, § 3, en vue de pourvoir à un autre emploi que celui pour lequel ils ont été classés.


Is die meerderheid niet bereikt of staken de stemmen, wordt tot een tweede en laatste stemming overgegaan over de twee kandidaten die het grootste aantal stemmen hebben behaald of over meer kandidaten wanneer zij bij de eerste stemming gelijk werden gerangschikt.

Au cas où celle-ci ne serait pas atteinte ou en cas de parité de voix, il est procédé à un second et dernier tour de scrutin sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix ou sur plusieurs candidats si ceux-ci ont été classés ex-jquo au premier tour.


Er worden maximum vijf kandidaten via geheime stemming voorgedragen; de andere kandidaten worden gerangschikt volgens de bepalingen die gelden voor de rangschikking van de ambtenaren van wie de anciënniteit moet worden vergeleken; d) bij gelijkheid van stemmen wordt opnieuw gestemd onder de kandidaten die na een stemronde ex aequo werden gerangschikt; e) blijven de kandidaten na een tweede stemronde nog ex aequo gerangschikt, dan wordt hun kandidatuur aan de benoemende overheid voorgelegd met behoud van dit ex aequo.

Cinq candidats au maximum sont présentés au vote secret; les autres candidats sont classés selon les dispositions en vigueur pour le classement des fonctionnaires dont l'ancienneté doit être comparée; d) en cas de parité de voix, il est procédé à un nouveau vote pour départager les candidats classés ex aequo à l'issue d'un vote; e) si, à l'issue d'un deuxième vote, les candidats sont toujours ex aequo, leur candidature est soumise à l'autorité de nomination avec maintien de l'ex aequo en question.


Indien de processen-verbaal van de selecties op dezelfde datum werden afgesloten, worden de geslaagden onder hen gerangschikt, alsof ze aan dezelfde selectie hadden deelgenomen.

Si les procès-verbaux des sélections ont été clos à la même date, les lauréats sont classés entre eux comme s'ils avaient participé à la même sélection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij worden gerangschikt na de kandidaat-beroepsofficieren van niveau B van de bijzondere werving die op dezelfde datum tot onderluitenant werden benoemd :

Ils sont classés après les officiers de carrière du niveau B du recrutement spécial qui ont été nommés sous-lieutenant à la même date :


Hij wordt gerangschikt na de beroepsofficieren van niveau B van de bijzondere werving die op dezelfde datum tot onderluitenant werden benoemd.

Il est classé après les officiers de carrière du niveau B du recrutement spécial qui ont été nommés sous-lieutenant à la même date.


In afwijking van artikel 31, § 5, derde lid, van het bovenvermeld koninklijk besluit van 7 augustus 1939, wanneer de geslaagden van de vergelijkende selectie voor overgang en/of de proef over de beroepsbekwaamheid ex aequo werden gerangschikt worden zij, met het oog op hun bevordering, subsidiair als volgt gerangschikt :

Par dérogation à l'article 31, § 5, alinéa 3, de l'arrêté royal du 7 août 1939 précité, lorsque des lauréats de la sélection comparative d'accession et/ou de l'épreuve de qualification professionnelle ont été classés ex aequo, ils sont alors, en vue de leur promotion, classés subsidiairement comme suit :


Met toepassing van artikel 3, § 4, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit heeft zij hen vervolgens gerangschikt : Jean-Claude Adam werd als een « geschikte » kandidaat beschouwd, terwijl Jean-François Adam en Philippe Lambert in de categorie van de « zeer geschikte » kandidaten werden gerangschikt.

Elle les a ensuite classés, en application de l'article 3, § 4, alinéa 2, du même arrêté royal : Jean-Claude Adam était considéré comme un candidat « apte », tandis que Jean-François Adam et Philippe Lambert étaient rangés dans la catégorie des candidats « très aptes ».


« Art. 4. § 1. De personen die geslaagd zijn in de schriftelijke proef maar niet werden weerhouden voor de mondelinge proef of die na de mondelinge proef in categorie B werden gerangschikt, worden vrijgesteld van de schriftelijke proef voor de twee volgende selectieprocedures die georganiseerd worden.

« Art. 4. § 1. Les personnes ayant réussi l'épreuve écrite, mais n'étant pas retenues pour l'épreuve orale ou étant classées dans la catégorie B au terme de l'épreuve orale sont dispensées de repasser l'épreuve écrite pour les deux prochaines procédures de sélection organisées.


Met toepassing van artikel 3, § 4, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit heeft zij hen vervolgens gerangschikt : Jean-Claude Adam werd als een « geschikte » kandidaat beschouwd, terwijl Jean-François Adam en Philippe Lambert in de categorie van de « zeer geschikte » kandidaten werden gerangschikt.

Elle les a ensuite classés, en application de l'article 3, § 4, alinéa 2, du même arrêté royal : Jean-Claude Adam était considéré comme un candidat « apte », tandis que Jean-François Adam et Philippe Lambert étaient rangés dans la catégorie des candidats « très aptes ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden gerangschikt' ->

Date index: 2022-02-11
w