Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden geschoven tijdens » (Néerlandais → Français) :

Tot slot kwamen op verzoek van het EP ook een aantal andere punten met betrekking tot het MFK of de jaarlijkse begrotingsprocedure, of enkele meer specifieke punten die door gespecialiseerde commissies (PECH, CONT, AFET, FEMM, enz.) naar voren werden geschoven, tijdens de onderhandelingen aan bod.

Enfin, une série d'autres points relatifs au CFP ou à la procédure budgétaire annuelle et certains points plus spécifiques soulevés par des commissions spécialisées (PECH, CONT, AFET, FEMM, etc.) ont également été réglés au cours des négociations à la demande du Parlement.


Zo bevat het advies huns inziens louter de gemotiveerde stem van de meerderheid en de minderheid, en maakt het geen melding van de talrijke argumenten die tijdens de debatten in de werkgroep naar voren werden geschoven. Voorts zijn ze van mening dat er in het advies geen rekening wordt gehouden met de wetenschappelijke, professionele en pedagogische ontwikkelingen die niet alleen in het Franstalige landsgedeelte, maar ook elders in Europa (Frankrijk, Luxemburg en Zwitserland) met betrekking tot de psychomotorische ...[+++]

Parmi les critiques qu'ils adressent à l'égard de cet avis, ils considèrent notamment que l'avis ne mentionne que le vote argumenté majorité et minorité mais n'intègre pas les nombreuses argumentations qui ont émaillé les débats tout au long des travaux du groupe de travail, que les évolutions scientifiques, professionnelles voire pédagogiques, observées, non seulement en Belgique francophone, mais également en Europe (France, Luxembourg et Suisse) au niveau de la psychomotricité n'ont pas été prises en compte, que la question de la place des activités réalisées par les psychomotriciens dans l'arrêté royal n°78 ne fut que partiellement a ...[+++]


Een eerste blikvanger is het feit dat van de 68 boegbeelden die tijdens de campagne naar voren werden geschoven, er 57 tot dezelfde partij, CD&V, behoorden (28) .

Le premier élément-clé est que sur les 68 figures de proue qui ont émergé de la campagne, 57 appartenaient au même parti, le CD&V (28) .


1) Het rapport dat werd gelekt betreft een werkdocument, dat niet meer of minder is dan een opsomming van alle besproken mogelijke maatregelen en best-practices die tijdens de werksessies in de opeenvolgende Clean IT meetings naar voren werden geschoven.

1) Le rapport dévoilé concerne un document de travail qui n'est ni plus ni moins qu'une énumération de toutes les mesures et bonnes pratiques possibles examinées durant les séances de travail qui ont eu lieu lors des réunions successives sur le Projet Clean IT.


Tijdens de bespreking van het wetsontwerp in de Kamer werden er door de parlementsleden lagere cijfers naar voren geschoven.

Au cours de la discussion du projet de loi à la Chambre, les parlementaires ont avancé des chiffres moins élevés.


Tijdens het proces werden de besluiten van het verslag van de internationale deskundigen terzijde geschoven, wat geleid heeft tot de veroordeling van de betrokkenen. In Bulgarije, zoals overigens over de hele wereld, heeft dat voor hevige beroering gezorgd.

Lors du procès, les conclusions du rapport d'experts internationaux n'ont pas été retenues et les personnes ont été condamnées, ce qui a suscité une grande émotion en Bulgarie et dans le monde entier.


Tijdens hoorzittingen in de Senaat (2003) werden verschillende denkpistes naar voren geschoven.

Plusieurs pistes de réflexion ont été avancées au cours des auditions qui se sont tenues au Sénat (2003).


Tijdens het voorzitterschap van het VK en van Oostenrijk werden eco-innovatie en milieutechnologieën naar voren geschoven als instrumenten voor groei en werkgelegenheid.

Les présidences britannique et autrichienne ont montré que l'éco-innovation et les technologies environnementales étaient des instruments favorables à la croissance et à l'emploi.


Mijns inziens kon geen van de gedachten die tijdens het debat werden geopperd zomaar met een eenvoudig argument terzijde worden geschoven.

Je crois qu’un simple argument ne suffira pas à rejeter les idées exprimées à l’occasion de ce débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden geschoven tijdens' ->

Date index: 2023-10-27
w