Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden gevallen aangetroffen " (Nederlands → Frans) :

Bij wilde varkens werden gevallen aangetroffen in Letland in gebieden die momenteel buiten het toepassingsgebied van Uitvoeringsbesluit 2014/178/EU vallen.

Des cas ont été détectés chez des porcs sauvages dans des zones de Lettonie qui échappent actuellement au champ d'application de la décision 2014/178/UE.


De Rekenkamer constateerde dat slechts een klein aantal van de gecontroleerde projecten een significanteverbetering van de economische waarde van bossen bewerkstelligde, door ofwel de waarde van de grond te verhogen (aanleg van bospaden en –wegen), ofwel de waarde van de bestanden (bosbouwkundige activiteiten zoals snoeien en uitdunnen). Er werden ook gevallen aangetroffen waarin de overheidssteun onevenredig hoog was.

La Cour a constaté que seuls quelques-uns des projets examinés ont amélioré de manière significative la valeur économique des forêts, en augmentant soit la valeur du terrain (construction de routes et ouverture de chemins forestiers), soit celle des peuplements (opérations sylvicoles telles que l'élagage et l'éclaircie).


In alledrie de gevallen werden verpakkingsmateriaal, primaire grondstof en afgewerkte producten aangetroffen, goed voor respectievelijk 34 132, 300 312 en 325 347 eenheden hormonaal product.

Dans les trois cas, du matériel d’emballage, de la matière première et des produits transformés ont été découverts, pour un total respectivement de 34 132, 300 312 et 325 347 unités de produits hormonaux.


De enige gevallen die sindsdien zijn aangetroffen (in 2007 en 2008) werden veroorzaakt door de illegale invoer van niet-gevaccineerde honden.

Les seuls cas rencontrés depuis (en 2007 et 2008) avaient pour origine des importations illégales de chiens non vaccinés.


In verband met de prijsschema's zij opgemerkt dat er gevallen werden aangetroffen waarin varkens van mindere kwaliteit werden gelijkgesteld met dieren van betere kwaliteit.

S'agissant des échelles de prix, il est à noter que l'on a découvert des cas où des porcs de moindre qualité ont été assimilés à des animaux de qualité supérieure.


Er hebben zich echter gevallen voorgedaan waarbij levensmiddelen minder dan 1 % vet bevatten, maar in het vet hoge gehalten aan dioxinen en dl-pcb's werden aangetroffen.

Toutefois, il est arrivé que des denrées alimentaires contenant moins de 1 % de graisses aient des teneurs très élevées en dioxine et en PCB de type dioxine dans les graisses.


De twee vermelde gevallen zijn de enige waarbij verstekelingen werden aangetroffen in het landingsgestel van een vliegtuig op de luchthaven van Brussel-Nationaal.

Il s'agit des deux seuls cas où des clandestins ont été découverts dans le train d'atterrissage d'un avion à l'aéroport de Bruxelles-National.


De meeste positieve gevallen werden aangetroffen bij op het bedrijf gestorven en noodgeslachte dieren en bij dieren waarvan de slacht werd uitgesteld in verband met een vermoede ziekte of een verslechterde algemene conditie.

Il s'agissait dans la plupart des cas d'animaux morts à la ferme, d'animaux ayant été soumis à un abattage d'urgence et d'animaux dont l'abattage avait été reporté en raison d'une suspicion de maladie ou de troubles de leur état général.


Uit een onderzoek van Test Aankoop blijkt dat bij analyses van 28 druivenstalen in 13 gevallen resten van pesticiden werden aangetroffen.

Selon une enquête réalisée par Test Achats, on a trouvé des résidus de pesticides dans 13 échantillons de raisins sur les 28 analysés.


Die controles leiden in sommige gevallen tot het immobiliseren van de betrokken bus en er werden ook al belangrijke hoeveelheden verdovende middelen aangetroffen.

Ces contrôles entraînent parfois l'immobilisation du bus concerné et ont déjà permis de découvrir de grandes quantités de stupéfiants.


w