Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Traduction de «werden können dass » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− 500 Milliarden Euro ist die Obergrenze für die Gelder, die durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung jährlich ausgeschüttet werden können.

– (DE) 500 millions d’euros: c’est le plafond annuel pouvant être mobilisé pour le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.


Und wir haben damals gesagt: Sie können in Europa benutzt werden, wenn sie entweder dem Äquivalenzverfahren entsprechen oder wenn sie durch eine in Europa registrierte und zugelassene Ratingagentur unterstützt werden, das sogenannte endorsement-Verfahren.

Nous avions alors affirmé qu’elles pourraient être utilisées en Europe si elles respectaient la procédure d’équivalence ou étaient soutenues par une agence de notation de crédit enregistrée et homologuée en Europe, la «procédure d’aval».


Wir haben bilaterale Freihandelsabkommen, regionale Freihandelsabkommen, Partnerschaftsabkommen sowie strategische Abkommen, und wir machen uns einfach Sorgen, wie diese so zusammengebracht werden können, dass wir ein einheitliches europäisches Konzept haben, wie wir auf die Herausforderungen der Globalisierung im außenpolitischen und Außenwirtschaftsbereich antworten können.

Nous disposons d'accords bilatéraux de libre échange, d'accords régionaux de libre échange, d'accords de partenariat et d'accords stratégiques, et nous nous demandons comment tous les rassembler de sorte que nous adoptions une approche européenne cohérente pour relever les défis de la mondialisation dans la politique étrangère et le secteur économique extérieur.


Wie man hört, ist dieses Berechnungsmodell fertig, und bei einer umfangreichen Internalisierung der externen Kosten könnten Dinge im urbanen Transportbereich subventioniert und bezahlt werden, die sonst nicht bezahlt werden können.

À ce qu’on en dit, cette méthode de calcul est prête et permettrait de subventionner et de payer certains aspects des transports urbains qui, autrement, ne pourraient être financés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens: Wenn wir nun den öffentlichen Personennahverkehr weiter stärken wollen und seine intelligente Vernetzung eine entscheidende Rolle bei der Lösung spielt, dann liegt natürlich auch die Frage nahe, ob wir dafür möglicherweise Finanzmittel aus den Strukturfonds nutzen können werden.

Deuxièmement: si nous entendons renforcer les transports publics de proximité et si une interconnexion intelligente de ceux-ci s’avère déterminante pour résoudre le problème, la question se pose, bien sûr, de savoir si nous pourrons utiliser les crédits des Fonds structurels dans ce but.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden können dass' ->

Date index: 2023-11-23
w