Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden overigens reeds " (Nederlands → Frans) :

Een aantal jaren geleden werden overigens reeds gelijkaardige voorstellen geformuleerd, waarbij eveneens werd verwezen naar de Nederlandse praktijk, waar evenwel een private partner ten aanzien van de sector een faciliterende rol speelde bij het incasseren van een (forfaitaire) schadevergoeding aan het slachtoffer dat aangifte had gedaan.

Des propositions analogues formulées il y a quelques années déjà faisaient également référence à la pratique néerlandaise dans le cadre de laquelle c'était toutefois un partenaire privé qui jouait à l'égard du secteur un rôle de facilitateur pour la perception d'une indemnité (forfaitaire) accordée à la victime ayant porté plainte.


Ze werden overigens reeds aangekondigd in zijn beleidsnota van 17 november 2005.

Le ministre les a d'ailleurs déjà annoncées dans sa note de politique générale du 17 novembre 2005.


Ze werden overigens reeds aangekondigd in zijn beleidsnota van 17 november 2005.

Le ministre les a d'ailleurs déjà annoncées dans sa note de politique générale du 17 novembre 2005.


Op federaal niveau werden overigens reeds verschillende voorstellen tot wijziging van artikel 10, 2° van de Grondwet ingediend.

Plusieurs propositions de modification de l'article 10, 2° de la Constitution ont d'ailleurs déjà été déposées à l'échelon fédéral.


(De artikelen 146 en 147 werden overigens reeds eerder opgeheven.)

(Les articles 146 et 147 ont d'ailleurs déjà été abrogés précédemment.)


(De artikelen 146 en 147 werden overigens reeds eerder opgeheven.)

(Les articles 146 et 147 ont d'ailleurs déjà été abrogés précédemment.)


Bij de vorige wijziging werden overigens reeds dezelfde algemene argumenten gebruikt : de algemene stelling van deze Regering is dat het asielrecht misbruikt wordt en dat daarom een duidelijk asielbeleid nodig is.

Lors de la modification précédente, on avait d'ailleurs déjà invoqué les mêmes arguments généraux : la position générale du Gouvernement actuel est que l'on abuse du droit d'asile et qu'une politique claire et nette en la matière est donc indispensable.


De bedrijfsruimtes « Vier Koningen » en « Neerwaasten », niet opgenomen in het voorontwerp van herziening van 15 maart 2007 en overigens reeds onderzocht in het kader van het effectenonderzoek door het ingenieurskantoor Poly'Art in oktober 2003, werden bijgevolg niet onderworpen aan dat tweede onderzoek.

Les zones d'activité économique des « Quatre Rois » et de « Bas-Warneton », non reprises à l'avant-projet de révision du 15 mars 2007, et par ailleurs déjà analysées dans le cadre de l'étude d'incidences réalisée par le bureau Poly'Art en octobre 2003, n'ont dès lors pas été soumises à cette seconde étude.


Dezelfde formulering kwam overigens reeds voor in overweging 6 van de preambule bij Beschikking 2001/224/EG, waarbij de afwijkingen tot eind 2006 werden verlengd.

En fait, le même libellé était déjà présent dans le considérant 6 du préambule de la décision 2001/224/CE, qui a prolongé les dérogations jusqu'à la fin de 2006.


Toch zal de afhandeling van het administratieve schadedossier (eventueel) door het korps van oorsprong blijven gebeuren. In het beheersmatige domein gelden overigens reeds de richtlijnen die in mijn M.O. terzake bepaald werden (zie punt 7. hierna).

Pour ce qui est de la gestion, les directives définies dans ma C. M. en la matière sont déjà d'application (cf. point 7 ci-après).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden overigens reeds' ->

Date index: 2024-05-10
w