Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden reeds diverse maatregelen aangekondigd » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het plan Digital Belgium, werden reeds diverse acties gelanceerd.

Au niveau du plan Digital Belgium, plusieurs actions ont déjà été lancées.


1. Er werden reeds verschillende maatregelen genomen om verspilling tegen te gaan.

1. Plusieurs mesures ont déjà été prises pour lutter contre le gaspillage.


Er kan wél gemeld worden dat ondanks de vertraging in het testprogramma er proactief reeds diverse maatregelen en investeringen zijn doorgevoerd: controle en vervanging van noodvoedingen, supplementair hang- en sluitwerk, evacuatieoefeningen en zo meer.

Il est toutefois possible d'annoncer qu'en dépit du retard dans le programme de tests, plusieurs mesures et investissements ont déjà été réalisés de manière proactive: contrôle et remplacement d'alimentations de secours, placement de serrures et charnières supplémentaires, exercices d'évacuation.


Vanuit de Gemeenschappen werden reeds verschillende maatregelen genomen om deze problematiek aan te pakken.

Les Communautés ont déjà pris différentes mesures pour aborder cette problématique.


1) Er werden reeds verschillende maatregelen genomen om het voorschrijven van generische geneesmiddelen te faciliteren en te stimuleren buiten ziekenhuizen.

1) Diverses mesures ont déjà été prises pour faciliter la prescription de médicaments génériques et la stimuler en dehors des hôpitaux.


In het verslag over het burgerschap 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) werden 25 concrete maatregelen aangekondigd om de resterende obstakels weg te nemen waar EU-burgers tegenaan lopen wanneer zij hun recht van vrij verkeer willen uitoefenen.

Le rapport de 2010 sur la citoyenneté de l’Union (voir IP/10/1390 et MEMO/10/525) définissait, dans leurs grandes lignes, 25 actions concrètes à entreprendre afin de lever les ultimes obstacles qui empêchent encore les citoyens de l’Union d’exercer leur droit à la libre circulation sur le territoire de l’Union.


Er werden zowel vóór als na de lancering van KP7 reeds diverse concrete maatregelen genomen om de procedures te vereenvoudigen.

Plusieurs mesures concrètes ont déjà été prises pour simplifier les procédures, tant avant qu'après le lancement du PC7.


In dit geval worden alleen de reeds genomen maatregelen in aanmerking genomen, plus de nieuwe maatregelen die: - zijn opgenomen in een door de regering aangekondigd plan met een krachtige politieke verbintenis; - aan de Commissie worden medegedeeld; - voldoende nauwkeurig zijn om door de diensten van de Commissie te ...[+++]

Dans ce cas, seules les mesures déjà arrêtées sont prises en compte, plus les nouvelles mesures qui : - figurent dans un plan annoncé par le gouvernement avec un engagement politique fort; - sont communiquées à la Commission; - sont suffisamment précises pour un examen par les services de la Commission.


Hoewel de aangekondigde grondige herziening van het beleid van de Gemeenschap in de suikersector bijgevolg wordt uitgesteld, maakt de Commissie nu reeds de maatregelen bekend die zij overweegt voor inulinestroop, een nieuwe zoetstof van agrarische oorsprong.

Bien que le réexamen substantiel prévu de la politique de la Communauté dans le secteur du sucre soit donc différé jusqu'à une date ultérieure, la Commission a décidé de faire connaître déjà ses intentions sur un point, concernant un nouvel édulcorant d'origine agricole, dit sirop d'inuline.


In de tweede plaats komen ook diverse maatregelen op economisch, sociaal en technisch vlak aan bod die de grensoverschrijdende samenwerking in de hand kunnen werken. De identificatie van gezamenlijke projecten is reeds ingezet, met name door middel van een aantal vergaderingen waaraan landen van Midden- en Oost-Europa, de perifere Lid-Staten en de diensten van de Commissie hebben deelgenomen.

D'ores et déjà, le processus d'identification de projets conjoints a été entamé notamment par le biais d'un nombre de réunions rassemblant les pays d'Europe centrale et orientale, les Etats membres limitrophes et les services de la Commission.


w