3° een scholengemeenschap, een groep van scholengemeenschappen, een inrichtende macht voor haar instellingen die niet in een scholengemeenschap zijn opgenomen of een groep van inrichtende machten voor hun instellingen die niet in een scholengemeenschap zijn opgenomen, die enerzijds kan aantonen dat uiterlijk vanaf het schooljaar 1999-2000 structurele maatregelen werden genomen en anderzijds aan de hieronder beschreven voorwaarde beantwoordt, wordt geacht de vermindering, bedoeld in § 1, te hebben gerealiseerd :
3° un centre d'enseignement, un groupe de centres d'enseignement, un pouvoir organisateur vis-à-vis de ses établissements qui ne sont pas incorporés dans un centre d'enseignement ou un groupe de pouvoirs organisateurs vis-à-vis de leurs établissements qui ne sont pas incorporés dans un centre d'enseignement qui, d'une part, peut démontrer que des mesures structurelles ont été prises au plus tard à partir de l'année scolaire 1999-2000 et qui, d'autre part, remplit la condition décrite ci-après, est censé avoir réalisé la réduction visée au § 1 :