Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden twee zaken " (Nederlands → Frans) :

In twee zaken tegen een voormalig parlementslid en een voormalige directeur van een staatsbedrijf werden definitieve gevangenisstraffen opgelegd, maar de uitvoering van één gevangenisstraf werd geschorst.

Des condamnations définitives à des peines de prison ont été prononcées dans deux affaires concernant un ancien membre du parlement et un ancien directeur d’une entreprise publique, et l’exécution d’une condamnation a été suspendue.


1. Sinds het aantreden van de nieuwe regering werden twee zaken toevertrouwd aan het advocatenbureau Stibbe.

1. Depuis la mise en place de ce gouvernement, deux affaires ont été confiées au bureau d’avocats Stibbe.


74. Aan de andere kant zou een vermindering van het aantal lidstaten dat betrokken moet zijn van drie tot twee een groter potentieel hebben om alle 364 zaken die bij meer dan één NMA werden aangemeld, of althans een deel darvan, in aanmerking te laten komen voor behandeling op grond van de communautaire regels.

74. En revanche, ramener de trois à deux le nombre d'États membres affectés permettrait mieux de soumettre aux règles communautaires certaines ou la totalité des 364 affaires notifiées à plus d'une autorité nationale de concurrence.


[61] Een dergelijke niet-omzetting van een communautaire richtlijn was juist de oorzaak van twee reeksen "Gran Canaria"-zaken bij de Duitse rechtbanken die met een beslissing van het Bundesgerichtshof werden afgesloten.

[61] Une telle non-transposition d'une directive communautaire était précisément à l'origine de deux séries d'affaires « Grande Canarie » des tribunaux allemands, qui se sont terminées par une décision du Bundesgerichtshof.


Binnen deze werkgroep werden intussen twee zaken gerealiseerd : de uitwerking van een protocolakkoord tussen Binnenlandse Zaken en Justitie enerzijds en het VBO anderzijds en de uitwerking van een brochure betreffende mogelijke maatregelen die genomen kunnen worden door de private sector ter beveiliging tegen terrorisme en extremisme.

Deux points ont été réalisés au sein de ce groupe de travail : l'élaboration d'un protocole d'accord entre d'une part l'Intérieur et la Justice et, d'autre part, la FEB, ainsi que l'élaboration d'une brochure portant sur les mesures qui peuvent être prises par le secteur privé pour se protéger du terrorisme et de l'extrémisme.


Binnen deze werkgroep werden intussen twee zaken gerealiseerd : de uitwerking van een protocolakkoord tussen Binnenlandse Zaken en Justitie enerzijds en het VBO anderzijds en de uitwerking van een brochure betreffende mogelijke maatregelen die genomen kunnen worden door de private sector ter beveiliging tegen terrorisme en extremisme.

Deux points ont été réalisés au sein de ce groupe de travail : l'élaboration d'un protocole d'accord entre d'une part l'Intérieur et la Justice et, d'autre part, la FEB, ainsi que l'élaboration d'une brochure portant sur les mesures qui peuvent être prises par le secteur privé pour se protéger du terrorisme et de l'extrémisme.


Drie zaken werden ingetrokken, één werd geschikt[5] en twee zijn nog in behandeling[6].

Trois recours ont été retirés, un autre a été réglé[5] et deux sont toujours pendants devant la Cour[6].


In de tweede zaak [3] stelt Advocaat-generaal Jacobs voor om een onderscheid te maken tussen twee soorten zaken, op basis van de aard van de band tussen de toegekende financiering en de door de Staat opgelegde verplichtingen en op basis van de helderheid waarmee deze verplichtingen werden omschreven.

Dans l'autre affaire [3], l'Avocat général M. Jacobs propose d'établir une distinction entre deux catégories de cas, fondée sur la nature du lien entre le financement accordé et les charges imposées par l'Etat, et sur la clarté avec laquelle ces charges sont définies.


Inzake de beslissing van de regering om 25 procent van de productiecapaciteit ter beschikking te stellen van andere dan de traditionele spelers, werden twee zaken door elkaar gehaald. De Raad voor de Mededinging heeft in juli 2003 opgelegd om over te gaan tot de veiling van Virtual Power Plants of VPP's, als ik me niet vergis voor ongeveer 1200 MW. Dat was in feite een voorwaarde voor de liberalisering.

En ce qui concerne l'ouverture de 25% de la capacité de production, la vente aux enchères du Virtual Power Plants représente déjà environ 1200 mégawatts.


Eén werd afgehandeld met een minnelijke schikking en één werd tot beschikking overgemaakt aan het parket van Antwerpen. In 2005 werden twee zaken geregistreerd, waarvoor het onderzoek nog niet is beëindigd.

En 2005, deux affaires ont été enregistrées, pour lesquelles l'enquête n'est pas encore terminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden twee zaken' ->

Date index: 2021-01-11
w