Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden verkocht tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de jihadistische groepering "Islamitische Staat" (IS) – voorheen Islamitische Staat van Irak en Syrië (ISIS) – de afgelopen maanden na Oost-Syrië ook delen van Noordwest-Irak heeft veroverd , met inbegrip van de op een na grootste stad van Irak, Mosul, waarna Iraakse burgers standrechtelijk werden geëxecuteerd, talrijke gruweldaden werden gepleegd tegen yezidi's, christenen en andersdenkende soennieten, een strenge interpretatie van de shariawetgeving werd ingevoerd, vrouwen werden verkracht en als ...[+++]

A. considérant que, ces derniers mois, l'État islamique – groupe extrémiste djihadiste auparavant connu sous le nom d'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) – a poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, et qu'il a notamment conquis Mossoul, deuxième ville du pays, se livrant ensuite à des exécutions sommaires de citoyens iraquiens, faisant subir nombre d'atrocités en particulier aux yézidis, chrétiens, chiites et opposants sunnites, imposant une interprétation stricte de la charia, violant et réduisant les femmes en esclavage, contraignant à des conversions forcées et détruisan ...[+++]


Volgens Polen moet het feit dat na 2008 geen activa werden verkocht hoewel de Dienst voor sociale zekerheid drie onroerende goederen in onderpand had met een totale waarde van 6 miljoen PLN, worden gezien tegen de achtergrond van de economische context waarin de activa van PZL Dębica werden aangeboden.

Conformément aux explications fournies par les autorités polonaises, il y a lieu de replacer le fait qu'aucun bien immobilier de l'entreprise n'ait été vendu après 2008, alors que le ZUS détenait une hypothèque sur trois terrains pour un montant total de plus de 6 000 000 PLN, dans le contexte économique général dans lequel s'inscrivait la vente des actifs de PZL Dębica.


Deze goederen kunnen door de belastingplichtige wederverkoper alleen maar verkocht worden onder de winstmargeregeling als ze tegen betaling binnen de Europese Unie geleverd werden aan de belastingplichtige wederverkoper door een leverancier die geen enkel recht op aftrek of teruggaaf van de belasting heeft kunnen uitoefenen bij de aankoop, de intracommunautaire verwerving of de invoer van deze goederen.

Ces biens ne peuvent être vendus sous le régime de la marge bénéficiaire par l'assujetti-revendeur que s'ils ont été livrés contre paiement à l'intérieur de l'Union européenne à l'assujetti-revendeur par un fournisseur qui n'a pu exercer aucun droit à déduction ou restitution de la taxe lors de l'achat, de l'acquisition intracommunautaire ou de l'importation de ces biens.


Deze beperkingen ten aanzien van de invoer, het houden en de verkoop van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels – zelfs als deze vogels in andere lidstaten legaal werden verkocht – druisten in tegen de EU-regels inzake het vrije verkeer van goederen (artikel 34 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).

Ces restrictions, qui affectaient l’importation, la détention et la vente d’oiseaux nés et élevés en captivité, même si ces oiseaux étaient légalement vendus dans un autre État membre, étaient en violation des règles de l’UE sur la libre circulation des marchandises (article 34 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Werden er verkocht of geschonken aan internationale organisaties of andere landen? b) Zo ja, aan welke organisaties of landen en tegen welke prijs?

4. a) Ont-elles été données ou vendues à des organisations internationales ou des pays étrangers? b) Si oui, à qui et à quel prix?


Uit het stevige bewijsmateriaal en de gedetailleerde informatie in het dossier van de Commissie bleek dat Topps in 2000 haar distributeurs betrok bij een strategie die bedoeld was om te beletten dat groot- en detailhandelaren uit landen waar Pokémon-producten werden verkocht tegen een relatief hoge prijs (bv. Finland, Frankrijk), deze producten zouden importeren uit landen met een lage prijs (bv. Spanje, Portugal, Italië).

Selon les preuves convaincantes et les informations détaillées figurant dans le dossier de la Commission, en 2000, Topps a associé ses distributeurs à une stratégie destinée à empêcher les grossistes et les détaillants des pays où les produits Pokémon étaient vendus à un prix comparativement élevé (par exemple, Finlande, France) d'importer ces produits de pays où ils étaient bon marché (par exemple, Espagne, Portugal, Italie).


(314) Het onderzoek toonde aan dat de markt voor warmband in de Gemeenschap werd gekenmerkt door de aanwezigheid van producten uit de betrokken landen die werden verkocht tegen prijzen die deze bedrijfstak van de Gemeenschap onderboden.

(314) L'enquête a montré que le marché communautaire des rouleaux laminés à chaud était caractérisé par la présence de produits originaires des pays concernés qui ont été vendus à des prix inférieurs à ceux de l'industrie communautaire.


De basishoeveelheid werd verkocht tegen een "normale prijs", terwijl de marginale hoeveelheden ("top slice") die de afnemer bij een andere leverancier had kunnen kopen, werden aangeboden met aanzienlijke en geheime kortingen.

Le tonnage de base était vendu à un prix «normal», tandis que les quantités supplémentaires («tranches supérieures») que le client aurait pu acheter à un autre fournisseur étaient offertes avec des rabais substantiels et secrets.


Uit het onderzoek bleek, dat de prijzen van de faxapparaten voor persoonlijk gebruik van oorsprong uit China, Japan, de Republiek Korea, Maleisië, Singapore, Taiwan en Thailand gedurende het onderzoektijdvak werden verkocht tegen prijzen die aanzienlijk onder de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap lagen.

L'enquête a établi que les prix des télécopieurs personnels originaires de Chine, du Japon, de Corée, de Malaysia, de Singapour, de T'ai-wan et de Thaïlande étaient sensiblement inférieurs au prix pratiqués par l'industrie communautaire au cours de la période d'enquête.


De klachten waren in hoofdzaak gebaseerd op de verdenking van onderlinge afspraken over een embargo tegen buitenlandse internetboekhandels. Dit embargo moest, volgens het voorlopige oordeel van de Commissie, dienen om te verhinderen dat via grensoverschrijdende internetverkoop boeken met korting aan Duitse eindverbruikers verkocht werden.

Les plaintes étaient essentiellement basées sur le soupçon de l'existence d'un embargo concerté au détriment de libraires Internet étrangers, visant, selon les conclusions préliminaires de la Commission, à empêcher systématiquement le commerce transfrontalier, sur Internet, de livres à prix réduits, proposés aux consommateurs finals allemands.




D'autres ont cherché : werden verkocht tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden verkocht tegen' ->

Date index: 2022-11-24
w