Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden veroordeeld zeer " (Nederlands → Frans) :

6. toont zich zeer teleurgesteld over het arrest van het districtgerecht Chamovnitsjeski in Moskou in de zaken betreffende Nadezjda Tolokonnikova, Maria Aljochina en Ekaterina Samoetsevitsj, leden van de punkband Pussy Riot, die op 17 augustus 2012 tot een gevangenisstraf van twee jaar in een strafkamp werden veroordeeld wegens "ordeverstoring ingegeven door godsdiensthaat"; is van mening dat het arrest deel uitmaakt van een campagne ter beteugeling van politieke dissidenten en opposanten, waarmee de democratische ruimte in Rusland v ...[+++]

6. se dit profondément déçu par le verdict du tribunal russe de l'arrondissement de Khamovniki, qui a condamné le 17 août 2012 Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk Pussy Riot, à deux ans de colonie pénitentiaire pour "actes de hooliganisme motivés par la haine religieuse"; estime que ce verdict faire partie d'une vague de répression à l'encontre des dissidents politiques et des forces d'opposition qui réduit encore plus l'espace démocratique russe et nuit profondément à la crédibilité du système judiciaire russe; condamne vivement ce verdict aux motivations politiques et espère que c ...[+++]


1. betreurt dat de bloggers Emin Milli en Adnan Hajizada op 11 november 2009 tot zware gevangenisstraffen werden veroordeeld op grond van een zeer onwaarschijnlijke tenlastelegging en een oneerlijk proces; verzoekt om onmiddellijke vrijlating van Emin Milli en Adnan Hajizada en om een nieuw, volledig open en eerlijk proces op basis van een onpartijdig politieonderzoek en in overeenstemming met alle toepasselijke internationale rechtsnormen;

1. regrette la condamnation, le 11 novembre 2009, des blogueurs Emin Milli et Adnan Hajizade à de sévères peines de prison sur la base de condamnations très peu crédibles et d'un procès inéquitable; demande la libération immédiate de M. Milli et de M. Hajizade ainsi qu'un nouveau procès, transparent et équitable, reposant sur une enquête neutre de la police et respectant toutes les normes internationales en la matière;


1. betreurt dat de bloggers Emin Milli en Adnan Hajizada op 11 november 2009 tot zware gevangenisstraffen werden veroordeeld op grond van een zeer onwaarschijnlijke tenlastelegging en een oneerlijk proces; verzoekt om onmiddellijke vrijlating van Emin Milli en Adnan Hajizada en om een nieuw, volledig open en eerlijk proces op basis van een onpartijdig politieonderzoek en in overeenstemming met alle toepasselijke internationale rechtsnormen;

1. regrette la condamnation, le 11 novembre 2009, des blogueurs Emin Milli et Adnan Hajizade à de sévères peines de prison sur la base de condamnations très peu crédibles et d'un procès inéquitable; demande la libération immédiate de M. Milli et de M. Hajizade ainsi qu'un nouveau procès, transparent et équitable, reposant sur une enquête neutre de la police et respectant toutes les normes internationales en la matière;


Daarom zijn we verbijsterd over de uitspraak van 19 december 2006, waarmee de vijf Bulgaarse verpleegkundigen en de Palestijnse arts ter dood werden veroordeeld, zeer zeker omdat zij geen eerlijk proces konden krijgen in een land waar marteling gemeengoed is en waar de bevolking nog steeds lijdt onder het regime van een waanzinnige en terroristische dictator. De Libische bevolking heeft bovendien vele jaren geleden onder VN-sancties, als gevolg van de terroristische avonturen van deze dictator.

C’est pourquoi nous sommes consternés par la décision du 19 décembre 2006 concernant les cinq infirmières bulgares et le médecin palestinien; d’autant plus qu’ils n’ont pu bénéficier d’un procès équitable dans un pays où la torture est courante et où le peuple endure un dictateur fou et terroriste, après avoir souffert de longues années durant des sanctions imposées par les Nations unies à cause de ses aventures terroristes.


Uit de voorhanden statistieken is echter op te maken dat slechts zeer weinig personen wegens witwassen werden veroordeeld.

Les statistiques disponibles révèlent cependant que le nombre des personnes condamnées pour blanchiment d'argent est très limité.


De Begeleidingsdienst Alternatieve Sancties (BAS), die in 1995 binnen de School voor criminologie aan de Vrije Universiteit Brussel werd opgericht en die zich zeer specifiek zou inlaten met de begeleiding van jonge criminelen die tot een alternatieve straf werden veroordeeld, kende een vroegtijdig einde.

Le «Service d'encadrement des sanctions alternatives à la détention» créé en 1995 au sein de l'École de criminologie de la VUB et qui devait s'occuper spécialement de l'encadrement des jeunes criminels condamnés à une peine de substitution a cessé prématurément de fonctionner.


1. a) Hoeveel keer werd België respectievelijk in 2007, 2008 en 2009 veroordeeld voor een richtlijn die betrekking heeft op uw departement(en)? b) Kan daarbij ook telkens zeer beknopt de reden van de veroordeling worden meegedeeld alsook de initiatieven die sindsdien door u werden genomen?

1. a) À combien de reprises la Belgique a-t-elle été condamnée à la suite d'un problème de transposition d'une directive ayant trait à votre (vos) département(s) en 2007, 2008 et 2009? b) Pouvez-vous également indiquer succinctement la raison de chaque condamnation ainsi que les initiatives que vous avez prises depuis lors?


- Er werden al veel acties ondernomen en we hebben een mogelijke goedkeuring van het wetsvoorstel door het Oegandese parlement zeer sterk veroordeeld.

- De nombreuses actions ont déjà été entreprises et nous avons très fermement condamné une éventuelle adoption de la proposition de loi par le parlement ougandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden veroordeeld zeer' ->

Date index: 2021-07-26
w