Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlandse kredieten verschaft door de banksector
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

Traduction de «werden verschaft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


binnenlandse kredieten verschaft door de banksector

crédit intérieur fournit par le secteur bancaire


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° wanneer blijkt dat de elementen betreffende de kwalificatie van de arbeidsrelatie die door de partijen werden verschaft op een onvolledige of onjuiste wijze werden verschaft.

2°lorsqu’il apparaît que les éléments à la qualification de la relation de travail qui ont été fournis par les parties l’ont été de manière incomplète ou inexacte.


Hoe verklaart de minister dat er op dezelfde vraag twee geheel verschillende cijferreeksen als antwoord werden verschaft?

Comment la ministre explique-t-elle que deux séries de chiffres aussi différentes soient communiquées en réponse à une même question ?


Op basis van de inlichtingen die werden verschaft door het Centrum voor de Informatieverwerking (CVI) en door de afdeling Statistiek binnen de Dienst voor het Strafrechtelijk Beleid, kan ik volgende elementen van antwoord overmaken.

Sur la base des renseignements qui ont été transmis par le Centre de traitement de l'information (CTI) et le département Statistiques du Service de la Politique criminelle, les éléments de réponse suivants peuvent être fournis.


Op basis van de inlichtingen die werden verschaft door de bevoegde diensten werd overgemaakt, kan ik volgende elementen van antwoord overmaken.

Sur la base des renseignements transmis par les services compétents, voici les éléments de réponse pouvant être fournis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cijfers die mij werden verschaft waren heel positief in die zin dat uit de cijfers bleek dat er tien jaar na de introductie van de veiligheidscoördinator in de bouwsector, maar liefst 8000 ongevallen minder gebeuren.

Les statistiques qui m'ont été fournies étaient très positives puisqu'elles indiquaient que, dix ans après l'introduction du coordinateur de sécurité dans le secteur de la construction, le nombre d'accidents avait diminué de non moins de 8000 unités.


Ten laatste op de laatste dag van de maand die volgt op het kwartaal waarin de geneesmiddelen werden voorgeschreven, verschaft of toegediend, kan de verantwoordelijke, met opgave van de redenen voor zijn verzoek, vragen aan de dierenarts om de door hem geregistreerde gegevens die op zijn beslag betrekking hebben, te verbeteren.

Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le trimestre au cours duquel les médicaments ont été prescrits, fournis ou administrés, le responsable peut demander au vétérinaire, en motivant sa demande, de rectifier les données concernant son troupeau qui ont été enregistrées par le vétérinaire.


De dierenarts registreert deze gegevens in SANITEL-MED ten laatste op de 14de dag van de maand die volgt op het kwartaal waarin de geneesmiddelen werden voorgeschreven, verschaft of toegediend en hij gebruikt voor deze registratie ofwel de voorziene web applicatie van SANITEL-MED ofwel de datatransfer via xml (web services).

Le vétérinaire enregistre ces données dans SANITEL-MED en plus tard le 14ème jour du mois qui suit le trimestre au cours duquel les médicaments ont été prescrits, fournis ou administrés et il utilise pour cet enregistrement soit l'application web prévue de SANITEL-MED, soit le transfert des données via xml (web services).


(a)onder dezelfde voorwaarden indien de diensten en faciliteiten onmiddellijk voordat de afwikkelingsmaatregel is genomen, aan de instelling in afwikkeling werden verschaft.

(a)aux mêmes conditions, lorsqu'ils ont été fournis à l'établissement soumis à une procédure de résolution immédiatement avant que la mesure de résolution n'ait été prise.


Hij ziet er in het bijzonder op toe dat alle persoonsgegevens die werden verkregen via CJCS-CG correct worden verwerkt en er geen onrechtmatige toegang wordt verschaft tot of oneigenlijk gebruik wordt gemaakt van CJCS-CG.

Il veille en particulier à ce que toutes les données à caractère personnel obtenues via CJCS-CG soient traitées correctement et qu'aucun accès illégal ne soit donné ou qu'aucun usage impropre ne soit fait de CJCS-CG.


lidstaten waar de sociale partners geraadpleegd werden in het kader van de heroverweging van beperkingen en verbodsbepalingen (België, Kroatië, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Polen en Portugal). Sommige daarvan hebben, in meer of mindere mate, aan de Commissie informatie verschaft over de standpunten van de sociale partners (België, Griekenland, Polen en Portugal); lidstaten waar de heroverweging grotendeels door de sociale partners zelf is uitgevoerd omdat de meeste beperkingen en verbodsbepalingen in collecti ...[+++]

les États membres où les partenaires sociaux ont été consultés dans le cadre du réexamen des interdictions et restrictions (Allemagne, Belgique, Croatie, France, Grèce, Hongrie, Italie, Pologne et Portugal). Certains ont, à des degrés variables, transmis à la Commission les avis des partenaires sociaux (Belgique, Grèce, Pologne et Portugal), les États membres où le réexamen a surtout été l’œuvre des partenaires sociaux eux-mêmes, parce que la plupart des interdictions et restrictions étaient le fait de conventions collectives (Danemark, Finlande, Pays-Bas et Suède). La Finlande et la Suède ont communiqué à la Commission les avis des part ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden verschaft' ->

Date index: 2024-01-24
w