Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Traduction de «werden zij uitgewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
248. is tevreden met het feit dat de evaluaties hebben uitgewezen dat de strategieën van de lidstaten nog steeds adequaat waren en dat de financiële absorptie duidelijk was verbeterd; merkt op dat het evenwel onmogelijk was de efficiëntie van de programma's/projecten te beoordelen of de impact ervan te meten, doordat de beschikbare gegevens vaak als ontoereikend werden beschouwd;

248. se félicite que les évaluations aient démontré que les stratégies adoptées par les États membres étaient encore pertinentes et que l'absorption financière s'était clairement améliorée; ajoute, toutefois, qu'il a été impossible d'évaluer l'efficacité des programmes/projets ou d'en mesurer l'impact, car les données disponibles ont souvent été jugées insuffisantes;


J. overwegende dat het publieke debat dat tijdens de denkpauze op gang is gebracht genoegzaam heeft uitgewezen dat de problemen en uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich gesteld ziet, zoals die het eerst werden geschetst in de Verklaring van Laken en waarvoor het Grondwettelijk Verdrag trachtte een oplossing aan te dragen, niet zijn verdwenen; overwegende dat zij juist duidelijker naar voren zijn gekomen en dat de oplossing e ...[+++]

J. considérant que le débat public ouvert durant la période de réflexion a suffisamment montré que les problèmes et difficultés rencontrés par l'Union européenne, esquissés tout d'abord dans la déclaration de Laeken et que le traité constitutionnel tentait de résoudre, n'ont pas disparu; qu'au contraire, ils se sont accentués et que leur résolution est devenue une nécessité de plus en plus pressante,


J. overwegende dat het publieke debat dat tijdens de denkpauze op gang is gebracht genoegzaam heeft uitgewezen dat de problemen en uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich gesteld ziet, zoals die het eerst werden geschetst in de Verklaring van Laken en waarvoor het Grondwettelijk Verdrag trachtte een oplossing aan te dragen, niet zijn verdwenen; overwegende dat zij juist duidelijker naar voren zijn gekomen en dat de oplossing er ...[+++]

J. considérant que le débat public ouvert durant la période de réflexion a suffisamment montré que les problèmes et difficultés rencontrés par l'Union européenne, esquissés tout d’abord dans la déclaration de Laeken et que le traité constitutionnel tentait de résoudre, n’ont pas disparu; qu’au contraire, ils se sont accentués et que leur résolution est devenue une nécessité de plus en plus pressante,


Het personeel van DG Interne Markt is deze morgen kunnen terugkeren naar zijn bureaus in Cortenbergh 100, nadat alle hygiënische testen, die de voorbije weken werden uitgevoerd, hebben uitgewezen dat er geen enkel gevaar is voor de gezondheid van het personeel.

Le personnel de la DG Marché intérieur a pu réintégrer ce matin ses locaux situés Cortenbergh 100, après que l’ensemble des analyses sanitaires effectuées ces dernières semaines aient conclu à l’absence de tout danger pour la santé du personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderzoeken die werden verricht voordat de verordening werd aangenomen, hebben uitgewezen dat er een theoretische risico bestaat dat de vereisten voor onderzoek bij kinderen het algemene ontwikkelingsproces voor geneesmiddelen zouden kunnen verlengen[21].

Les études préalables à l’adoption du règlement laissaient entrevoir un risque théorique que les exigences de recherches sur les enfants n’allongent le processus global de conception des médicaments[21].


In Frankrijk heeft de wetgeving inzake immigratie tot gevolg gehad dat talrijke gezinnen van immigranten thans "clandestien" in Frankrijk wonen, als verdacht worden beschouwd en moeten leven in een situatie van permanente juridische onzekerheid. In sommige gevallen kregen ouders van in Frankrijk geboren kinderen of echtgenoten van Franse onderdanen geen recht op verblijf, of werden zij uitgewezen of met uitwijzing bedreigd.

En France, les lois sur l'immigration ont "clandestinisé" de nombreuses familles immigrées, les ont placées en état de suspicion et les ont installées dans une insécurité juridique et une précarité permanentes. Des parents d'enfants nés en France ou des conjoints de nationaux se sont vu refuser le droit de séjour et ont été, soit expulsés, soit menacés d'expulsion.


Dat het besluit poogt een besparing te verwezenlijken van een bedrag van 500 miljoen dat deze, samen met de andere maatregelen die werden beslist, onontbeerlijk is om het evenwicht in de begroting van de gezondheidszorgen te bereiken; dat zij des te essentiëler is daar de technische ramingen hebben uitgewezen dat, bij een onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruimschoots zou overschreden worden.

Que l'arrêté tend à permettre la réalisation d'une économie d'un montant de 500 millions; que celle-ci, avec les autres mesures qui ont été décidées, est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal, serait largement dépassé.


Zieken en hun ouders of voogden werden naar administratieve of justitiële verblijfscentra gebracht voordat zij werden uitgewezen naar derde-wereldlanden zonder infrastructuur, medisch personeel, medicijnen of enige vorm van gezondheidszorg.

Des malades ou parents ou tuteurs de malades ont été conduits en rétention administrative ou judiciaire dans les centres de rétention avant d'être expulsés vers des pays du Tiers-Monde ne disposant ni des infrastructures, ni des personnels médicaux, ni des médicaments, ni des systèmes d'accès aux soins.


2. a) Hoeveel dossiers betreffende kindersmokkel werden behandeld in de jaren 2006 en 2007? b) Hoeveel kinderen betreffen deze dossiers (gelieve eveneens in te delen per jaar) en welke nationaliteit hebben zij? c) Wat is de leeftijd van de kinderen die België worden binnengesmokkeld? d) Hoeveel van deze kinderen werden intussen uitgewezen? e) Hoeveel kinderen verblijven nog steeds in België en hoeveel zijn geregulariseerd?

2. a) Combien de dossiers concernant le trafic d'enfants a-t-on traité en 2006 et en 2007? b) Ces dossiers concernent combien d'enfants (également par an) et quelle est leur nationalité? c) Quel est l'âge des enfants introduits en fraude en Belgique? d) Combien de ces enfants ont-ils entre-temps été expulsés? e) Combien d'enfants séjournent toujours en Belgique et combien d'entre eux ont été régularisés?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden zij uitgewezen' ->

Date index: 2021-04-13
w