Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereld heeft getroffen " (Nederlands → Frans) :

Commissaris John Dalli voor Gezondheid en consumentenbeleid zei hierover het volgende: "Nog maar een paar maanden geleden was iedereen gechoqueerd door het schandaal rondom de fraude met borstimplantaten die tienduizenden vrouwen in Europa en de rest van de wereld heeft getroffen.

Le commissaire à la santé et la politique des consommateurs, John Dalli, a déclaré: «il y a quelques mois à peine, le scandale des implants mammaires défectueux, qui a touché des dizaines de milliers de femmes en Europe et dans le monde, a provoqué une onde de choc dans l'opinion publique.


De wetenschappelijke gegevens die door de Intergouvernementele werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) zijn geanalyseerd[1], confronteren de internationale gemeenschap met drie alarmerende conclusies: ten eerste vindt er een klimaatverandering plaats; ten tweede is de recente versnelling van de klimaatverandering het resultaat van menselijke activiteit die de uitstoot van broeikasgassen in de atmosfeer tot gevolg heeft; ten derde zullen de meeste gebieden in de wereld, en vooral de ontwikkelingslanden, in toenemende mate door de klimaatveranderi ...[+++]

Les données scientifiques analysées par le groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) [1] ont fourni à la communauté internationale trois conclusions alarmantes: premièrement, le changement climatique est un fait; deuxièmement, son accélération récente est le résultat de l’activité humaine entraînant l’émission de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère et, troisièmement, la plupart des régions du monde, et en particulier les pays en développement, seront de plus en plus affectés par le changement climatique.


Tot slot ben ik dan ook van mening dat de bescherming van enkele essentiële zaken, zoals de volksgezondheid en het milieu, een prioriteit moet zijn, zij het in de wetenschap dat wij moeten opereren in omstandigheden die sterk bepaald worden door de economische crisis die Europa en de wereld heeft getroffen.

Je pense donc en fin de compte qu’il est capital de protéger certaines valeurs essentielles, comme la santé publique et l’environnement, tout en sachant que nous évoluons dans des conditions principalement définies par la grave crise économique qui a touché l’Europe et le monde entier.


– (PT) De economische en financiële crisis die de hele wereld heeft getroffen, met inbegrip van de EU, brengt veel uitdagingen met zich mee, inclusief de noodzaak voor de EU om te reageren op speculatieve aanvallen op zwakkere economieën waardoor de eenheidsmunt in gevaar zou kunnen komen.

– (PT) La crise économique et financière qui a frappé le monde entier, y compris l’Union européenne, a engendré de nombreux défis, y compris la nécessité, pour l’Union européenne, de réagir à des attaques spéculatives lancées contre ses économies les plus vulnérables et susceptibles de mettre en danger la monnaie commune.


1. drukt opnieuw zijn solidariteit uit met het Haïtiaanse volk na de ramp die het land hard heeft getroffen en is verheugd over de onmiddellijke spoedhulpverlening afkomstig uit de hele wereld, en in het bijzonder over de overeenkomsten gesloten met 46 landen betreffende de zending van civiele beroepskrachten en de ondersteuning van de wederopbouw van het land;

1. réaffirme sa solidarité au peuple haïtien face à la catastrophe qui l'a durement touché et salue la mobilisation immédiate des aides d'urgence à travers le monde, notamment les accords conclus avec 46 pays pour l'envoi de professionnels civils et l'aide à la reconstruction du pays;


Deze begroting is een overgangsbegroting, een begroting die de overgang naar het Europa van Lissabon markeert, een overgangsbegroting in de context van de grote economische en financiële crisis die de gehele wereld heeft getroffen.

Ce budget est un budget transitoire, un budget qui marque le passage à l’Europe de Lisbonne, un passage dans la crise économique et financière majeure qui a touché le monde entier.


De schaal waarop en de snelheid waarmee een verlies aan vertrouwen in één deel van de wereld snel de financiële markten heeft getroffen en de reële economieën wereldwijd heeft meegezogen, is terecht zorgwekkend.

La rapidité avec laquelle la perte de confiance intervenue dans une région du monde a ébranlé les marchés financiers et s'est répercutée sur les économies réelles du monde entier, et l'ampleur de ce phénomène, sont à juste titre préoccupants.


Hij beschrijft de oorzaken van het onheil dat Hongarije, half Europa en uiteindelijk heel Europa tweemaal vernietigd heeft en de wereld diep getroffen heeft, zijnde nazisme en stalinisme.

Il décrit les causes des malheurs qui ont détruit à deux reprises la Hongrie, la moitié de l’Europe, et finalement l’Europe entière, et bousculé le monde, à savoir le nazisme et le stalinisme.


De schaal waarop en de snelheid waarmee een verlies aan vertrouwen in één deel van de wereld snel de financiële markten heeft getroffen en de reële economieën wereldwijd heeft meegezogen, is terecht zorgwekkend.

La rapidité avec laquelle la perte de confiance intervenue dans une région du monde a ébranlé les marchés financiers et s'est répercutée sur les économies réelles du monde entier, et l'ampleur de ce phénomène, sont à juste titre préoccupants.


Deze agressie tegen de menselijkheid heeft het hart getroffen van een bevriende natie die aan de zijde staat van de Europese Unie in haar strijd voor een betere wereld.

Cette agression contre l'humanité a frappé au cœur d'une nation amie avec qui l'Union européenne partage le combat pour un monde meilleur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld heeft getroffen' ->

Date index: 2022-08-07
w