Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld iets unieks gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Professor Vermeulen verwijt onze politici en al de aanhangers van het verkeerd begrepen multiculturalisme dat ze « verraad plegen aan de principes waar onze voorouders zo hard voor gevochten hebben. Die hebben van dit kleine stukje van de wereld iets unieks gemaakt op het gebied van democratie, welvaart, vrijheid en verdraagzaamheid.

Le professeur Vermeulen reproche à nos politiciens et à tous les partisans du multiculturalisme mal compris de porter atteinte aux principes pour lesquels nos ancêtres ont si ardemment combattu, qui ont fait de cette petite partie du monde quelque chose d'unique en termes de démocratie, de prospérité, de liberté et de tolérance.


Liefde voor Europa, want Europa en de Europese Unie hebben iets bereikt wat in onze verbrokkelende wereld uniek is: vrede binnen en vrede buiten Europa.

Alors il faut aimer l'Europe, parce que dans ce monde troublé, l'Europe et l'Union européenne ont réussi une performance unique, imposer la paix à l'intérieur et la paix à l'extérieur de ses frontières.


E. overwegende dat de onderzoekscommissie tot de conclusie is gekomen dat de DVK zich schuldig heeft gemaakt en nog altijd schuldig maakt aan „systematische, wijdverspreide en ernstige mensenrechtenschendingen”, en dat deze schendingen in veel gevallen worden erkend als misdaden tegen de menselijkheid gebaseerd op overheidsbeleid en „uniek zijn in de wereld van vandaag”;

E. considérant que la commission d'enquête est parvenue à la conclusion que «des violations systématiques, généralisées et flagrantes des droits de l'homme ont été et sont toujours commises par la République populaire démocratique de Corée», que «dans bien des cas, les violations constatées constituent des crimes contre l'humanité et découlent des politiques adoptées par l'État» et qu'elles n'ont «aucun parallèle dans le monde contemporain»;


E. overwegende dat de onderzoekscommissie tot de conclusie is gekomen dat de DVK zich schuldig heeft gemaakt en nog altijd schuldig maakt aan "systematische, wijdverspreide en ernstige mensenrechtenschendingen", en dat deze schendingen in veel gevallen worden erkend als misdaden tegen de menselijkheid gebaseerd op overheidsbeleid en "uniek zijn in de wereld van vandaag";

E. considérant que la commission d'enquête est parvenue à la conclusion que "des violations systématiques, généralisées et flagrantes des droits de l'homme ont été et sont toujours commises par la République populaire démocratique de Corée", que "dans bien des cas, les violations constatées constituent des crimes contre l'humanité et découlent des politiques adoptées par l'État" et qu'elles n'ont "aucun parallèle dans le monde contemporain";


De Raad Concurrentievermogen[4] heeft de lidstaten uitgenodigd “publieke en particuliere onderzoeksinstellingen aan te sporen ten volle gebruik te maken van de nieuwe gedistribueerde vormen van onderzoek (met name e-wetenschap) op basis van internationale onderzoeksnetwerken die mogelijk worden gemaakt door de beschikbaarheid en de kwaliteit - uniek in de wereld - van gedistribueerde Europese netwerkinfrastructuren zoals GEANT en e-wetenschapsgrids” waardoor beleidscoördinatie noodzakelijker wordt.

Le Conseil «Compétitivité»[4] a invité les États membres à « encourager les établissements de recherche publics et privés à utiliser pleinement les systèmes distribués d'accès aux activités de recherche qui commencent à être mis en place («e-Science»), fondés sur des réseaux internationaux de recherche dont l'existence est rendue possible par la disponibilité et l'excellente qualité des infrastructures européennes de réseaux distribués, telles que les infrastructures GÉANT et les réseaux scientifiques en grille », d'où la nécessité accrue de coordonner les politiques.


Al met al hebben wij echter iets bereikt wat nog niet eerder vertoond is, namelijk een niveau van milieubescherming dat uniek is in de wereld.

Dans l’ensemble toutefois, nous sommes parvenus à un résultat sans précédent, à savoir un degré de protection environnementale unique au monde.


– (CS) Het doet me deugd dat alle defaitistische beschouwingen over een crisis plaats gemaakt hebben voor positieve, krachtige begrippen als kans, modernisering en verandering, en dat Tony Blair bereid is iets te doen aan de enorme kloof die er gaapt tussen de arrogantie van de Europese politici, het dagelijks leven van onze burgers en de economische ontwikkelingen in de wereld.

- (CS) Je suis ravie que les discussions défaitistes sur cette crise aient débouché sur des notions aussi courageuses que les perspectives d’avenir, la modernisation et le changement et que Tony Blair soit prêt à s’attaquer aux divergences flagrantes qui existent entre l’arrogance des hommes politiques européens, la vraie vie de nos concitoyens et l’évolution globale de l’économie mondiale.


Men dacht dat in Kopenhagen het egoïsme hoogtij zou vieren, dat er verdeeldheid zou ontstaan, maar dat was niet zo. Er was juist een gevoel van saamhorigheid onder de verschillende landen, ofschoon de uitbreiding voor eenieder een andere betekenis heeft, een andere realiteit is en anders wordt ervaren: die landen waren er zich allemaal van bewust dat er op dat moment iets belangrijks gebeurde. De edelmoedige houding die in Kopenhagen aan de dag is gelegd, wijst erop dat als wij opgewassen zijn tegen de uitdagingen, wij werkelijk die combinatie van visie en pragmatisme bezitten die van de Europese Unie een ...[+++]

La générosité de Copenhague - l'on pensait s'y trouver face à des égoïsmes, des ruptures, et au contraire, on y a observé un sentiment d'unité dans des pays pour lesquels l'élargissement a un sens différent, est une réalité différente, est perçu de manière différente, mais qui ont tous perçu la grandeur de tout ce qui s'est produit - m'a rendu optimiste sur notre capacité à surmonter tous les obstacles auxquels nous sommes encore confrontés, si nous adoptons le mélange d'idéal et de pragmatisme qui a fait de l'Union européenne un modè ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld iets unieks gemaakt' ->

Date index: 2021-03-13
w