Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld in dialoog moet treden » (Néerlandais → Français) :

1. In de resolutie hebben we bepaald dat de regering in dialoog moet treden met de verschillende sectoren zodat zij binnen de twee jaar na de goedkeuring van de resolutie een gedragscode met betrekking tot discriminatie en een systeem van zelfregulering en zelfcontrole voorzien.

1. La résolution stipule que le gouvernement doit engager le dialogue avec les différents secteurs, de sorte que ceux-ci instaurent un code de conduite en matière de discrimination et des systèmes d'autorégulation et d'autocontrôle dans les deux ans suivant l'adoption de la résolution.


Overwegende dat de internationale standaard betreffende de lijst van de verboden stoffen en methoden voor het jaar 2017 door het uitvoerend comité van het Wereld Anti-Doping Agentschap op 24 september 2017 werd aangenomen en op 1 januari 2017 in werking moet treden voor alle ondertekenaars van de Wereld Anti Doping Code;

Considérant que le standard international relatif à la liste des interdictions, pour l'année 2018, a été adopté par le comité exécutif de l'Agence mondiale antidopage, le 24 septembre 2017 et doit entrer en vigueur le 1 janvier 2018, pour tous les signataires du Code mondial antidopage;


Overwegende dat de internationale standaard betreffende de lijst van de verboden stoffen en methoden voor het jaar 2018 door het uitvoerend comité van het Wereld Anti-Doping Agentschap op 24 september 2017 werd aangenomen en op 1 januari 2018 in werking moet treden voor alle ondertekenaars van de Wereld Anti Doping Code;

Considérant que le standard international relatif à la liste des interdictions, pour l'année 2018, a été adopté, par le comité exécutif de l'Agence mondiale antidopage, le 24 septembre 2017 et doit entrer en vigueur le 1 janvier 2018, pour tous les signataires du Code mondial antidopage;


Er bestaat een consensus binnen het groepsvoorzitterschap dat de Europese Unie actief in dialoog moet treden met zijn buren uit het Middellandse Zeegebied en die aan zijn oostelijke flank.

Consensus au sein de la présidence en équipe pour que l'Union européenne se montre active tant à l'égard de ses voisins du pourtour méditerranéen que ceux qui sont au-delà de son flanc oriental.


Er bestaat een consensus binnen het groepsvoorzitterschap dat de Europese Unie actief in dialoog moet treden met zijn buren uit het Middellandse Zeegebied en die aan zijn oostelijke flank.

Consensus au sein de la présidence en équipe pour que l'Union européenne se montre active tant à l'égard de ses voisins du pourtour méditerranéen que ceux qui sont au-delà de son flanc oriental.


Overwegende dat de internationale standaard betreffende de lijst van de verboden stoffen en methoden voor het jaar 2017 door het uitvoerend comité van het Wereld Anti-Doping Agentschap op 21 september 2016 werd aangenomen en op 1 januari 2017 in werking moet treden voor alle ondertekenaars van de Wereld Anti Doping Code;

Considérant que le standard international relatif à la liste des interdictions, pour l'année 2017, a été adopté, par le comité exécutif de l'Agence mondiale antidopage, le 21 septembre 2016 et doit entrer en vigueur le 1 janvier 2017, pour tous les signataires du Code mondial antidopage;


Ook de tweede arts die naar aanleiding van een euthanasieverzoek in consult geroepen wordt, moet echt in dialoog kunnen treden met de patiënt, zo niet wordt zijn rol beperkt tot een gewone formaliteit.

Le second médecin appelé en consultation suite à une demande d'euthanasie doit lui aussi pouvoir entamer avec le patient un véritable dialogue sous peine de voir son rôle réduit à une simple formalité.


De bijstand van de Unie moet zich toespitsen op de gebieden waar die het meeste effect heeft, gelet op haar vermogen om overal ter wereld op te treden en te reageren op mondiale uitdagingen, zoals armoedebestrijding, duurzame en inclusieve ontwikkeling en de wereldwijde bevordering van de democratie, goed bestuur, de mensenrechten en de rechtsstaat, alsook haar voorspelbare inzet op lange termijn voor ontwikkelingshulp en haar rol in de coördinatie met de lidstaten.

L'Union devrait concentrer son aide là où elle a le plus d'impact, compte tenu de sa capacité à agir au niveau mondial et à réagir aux défis qui se posent à l'échelle de la planète, tels que l'éradication de la pauvreté, le développement durable et inclusif, ou la promotion de la démocratie, de la bonne gouvernance, des droits de l'homme et de l'État de droit dans le monde, de son engagement à long terme et prévisible dans le domaine de l'aide au développement et de son rôle en matière de coordination avec les États membres.


Deze flexibele aanpak moet ervoor zorgen dat beide partijen in dialoog treden en samenwerking aangaan over thema's die daadwerkelijk van wederzijds belang zijn.

L'objectif de cette approche souple est de s'assurer que les deux parties entament un dialogue et une coopération sur des sujets présentant un véritable intérêt mutuel.


Vooral de herstelgedachte, de idee dat de jeugdige delinquent door zijn daad verantwoordelijk kan worden gesteld voor de schade aan slachtoffer en maatschappij, deze schade moet vergoeden en waarbij het slachtoffer in dialoog kan treden met de dader, komt sterk naar voor.

L'idée d'une justice réparatrice, l'idée que le jeune délinquant peut être tenu pour responsable du préjudice que son acte a causé à la victime et à la société, qu'il doit réparer ce dommage et que la victime peut dialoguer avec lui est nettement mise en exergue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld in dialoog moet treden' ->

Date index: 2024-11-17
w