Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "wereld ten overstaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Paul Verhaert, Belgospace, benadrukt dat er helemaal geen defaitistische of fatalistische houding bestaat in de Belgische industriële wereld ten overstaan van de Europese ruimtevaartsector.

M. Paul Verhaert, Belgospace, souligne qu'il n'existe dans l'univers industriel belge aucune espèce d'attitude défaitiste ou fataliste à l'égard du secteur aérospatial européen.


De minister verwijst naar pagina 30 van het verslag, waar men kan zien dat er 110 gevallen zijn geweest (16 keer ten opzichte van ambtenaren van politie, 16 keer in de financiële wereld, 5 keer ten overstaan van magistraten, 5 keer bij de douanedienst, enz.).

Le ministre renvoie à la page 30 du rapport, où l'on peut voir que cela s'est produit à 110 reprises (16 fois à l'égard de fonctionnaires de police, 16 fois dans le monde financier, 5 fois à l'égard de magistrats, 5 fois au service des douanes, et c.).


­ hoe wil de EU de wereld geregeerd zien, met andere woorden wat is haar strategie ten overstaan van de Verenigde Naties ?

­ Comment l'UE souhaite-t-elle que le monde soit dirigé ou, en d'autres termes, quelle est sa stratégie par rapport aux Nations unies ?


De Belgische NGO's geven, bij wijze van voorbeeld, ook nu reeds steun aan partnerorganisaties in de derde wereld, met vergelijkbare controlemechanismen inzake afrekeningen en transparantie van de begrotingen ten overstaan van hun donoren.

À titre d'exemple, les ONG belges soutiennent déjà des organisations partenaires du tiers-monde, en ayant recours à des mécanismes de contrôle analogues en matière de comptes et de transparence des budgets à l'égard de leurs donateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou vandaag, ten overstaan van dit Parlement, een optimistische en daadkrachtige boodschap de wereld in willen sturen, een boodschap die enigszins in tegenspraak is met wat wij momenteel in de pers lezen.

Je voudrais délivrer aujourd’hui, devant cette Assemblée, un message optimiste et volontariste, qui va un peu à l’encontre de ce qu’on lit aujourd’hui dans presse.


Het enige dat wij kunnen doen is onze mening uitspreken ten overstaan van heel de wereld en de volgende boodschap overbrengen aan Iran, namelijk dat wij de schending van de mensenrechten en het gebrek aan democratie in het land veroordelen, of ze dat nu leuk vinden of niet.

Nous ne pouvons que dire au monde entier et envoyer notre message à l’Iran que nous condamnons les violations des droits de l’homme et le manque de démocratie, que cela leur plaise ou non.


Het gaat er dus niet alleen om dat Europa het voor zichzelf laat afweten, het gaat erom dat Europa het ten overstaan van de hele wereld laat afweten voor wat betreft het milieu.

Il ne s’agit donc pas simplement de la démission de l’Europe pour elle-même, il s’agit de la démission devant le rendez-vous environnemental pour le monde entier.


Het is echt nodig de instellingen te hervormen, maar in deze steeds verdere mondialiserende wereld, noch ten overstaan van de Europese burger is dat voor de Europese Unie geen garantie op succes.

La réforme institutionnelle est nécessaire mais elle n’est pas suffisante en soi pour que l’Union soit performante dans le contexte d’un monde plus mondialisé et à l’égard de ses citoyens.


José Sócrates, fungerend voorzitter van de Raad (PT) Mijnheer de Voorzitter (mijn waarde Hans-Gert Poettering), mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie (mijn waarde José Manuel Durão Barroso), dames en heren afgevaardigden, bij het begin van het Portugese voorzitterschap wil ik ten overstaan van de wettige vertegenwoordigers van de Europese burgers het motto voor dit voorzitterschap herhalen: een sterker Europa voor een betere wereld.

José Sócrates, président en exercice du Conseil. - (PT) Monsieur le Président, Cher Monsieur Pöttering, Cher Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, alors que le Portugal s’apprête à prendre la présidence du Conseil pour une durée de six mois, permettez-moi de réaffirmer, en présence des représentants légitimes des citoyens européens, la principale ligne de conduite que s’est fixée la présente présidence: construire une Europe plus forte pour un monde meilleur.


Ik behoor niet tot de zogenaamde `kaakslagflaminganten' maar de niet-beslissing over Brussel-Halle-Vilvoorde kan niet anders gekwalificeerd worden dan als een diepgaande vernedering ten overstaan van de gehele Vlaamse politieke wereld.

L'absence de décision sur Bruxelles-Hal-Vilvorde est une profonde humiliation infligée à l'ensemble du monde politique flamand.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     wereld ten overstaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld ten overstaan' ->

Date index: 2022-11-04
w