Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Honger in de wereld
Concentratiekampervaringen
Gerechtelijke wereld
Intrinsiek
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Universitaire wereld
Wezenlijk

Vertaling van "wereld van wezenlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
intrinsiek | wezenlijk

intrinsèque | propre à un organe


Comité Honger in de wereld | Comité van beheer voor het speciaal programma ter bestrijding van de honger in de wereld

Comité de gestion du programme spécial de lutte contre la faim dans le monde | Comité Faim dans le monde


Overeenkomst inzake het GARP Atlantisch Tropisch Experiment (GATE) tussen de Wereld Meteorologische Organisatie, de Regering van de Republiek Senegal en andere lidstaten van de Wereld Meteorologische Organisatie welke deelnemen aan het experiment

Accord relatif à l'expérience tropicale du GARP dans l'Atlantique (ETGA) entre l'Organisation météorologique mondiale, le Gouvernement de la République du Sénégal et les autres Etats Membres de l'Organisation météorologique mondiale participant à l'expérience


Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld

Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel | Convention pour la protection du patrimoine mondial culturel et naturel


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door kwalitatieve stoornissen in sociale interacties en in communicatiepatronen en door een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Deze kwalitatieve afwijkingen vormen een wezenlijk (pervasief) kenmerk van het functioneren van de betrokkene onder alle omstandigheden.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par des altérations qualitatives des interactions sociales réciproques et des modalités de communication, ainsi que par un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Ces anomalies qualitatives constituent une caractéristique envahissante du fonctionnement du sujet, en toutes situations.


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


geografische en / of politieke regio van wereld

région géographique et/ou politique du monde


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de conclusies van deze top is bevestigd dat de bestrijding van de werkloosheid een prioritaire taak van de Europese Unie is. Verder is benadrukt dat een groot deel van de werkloosheid in Europa structurele oorzaken heeft en dat een verantwoorde dialoog tussen de sociale partners en de politieke wereld van wezenlijk belang is voor de oplossing van dit probleem.

Affirmant le caractère prioritaire de la lutte contre le chômage parmi les tâches de l'Union européenne, les conclusions de ce sommet insistent sur les origines structurelles d'une grande part du chômage européen et le rôle primordial d'un dialogue responsable entre les partenaires sociaux et le monde politique pour parvenir à résoudre ce problème.


Stadsbesturen spelen een grote rol, aangezien toenemende migratie en verstedelijking samenhangen en overal ter wereld een wezenlijke invloed hebben op de samenleving.

Le rôle des administrations municipales est absolument crucial, car l'accroissement des migrations et l'extension de l'urbanisation sont deux problématiques liées qui ont un impact important sur les sociétés du monde entier.


D. overwegende dat de agenda voor verandering voor oplossingen moet zorgen in een wereld die wezenlijk is veranderd en waarin de kloof tussen rijk en arm in alle landen steeds breder wordt, met name in ontwikkelingslanden,

D. considérant que le programme pour le changement devra apporter des réponses à un monde qui a foncièrement changé et dans lequel l'écart entre les riches et les pauvres de tous les pays continue de se creuser, et plus particulièrement dans les pays en développement;


D. overwegende dat de agenda voor verandering voor oplossingen moet zorgen in een wereld die wezenlijk is veranderd en waarin de kloof tussen rijk en arm in alle landen steeds breder wordt, met name in ontwikkelingslanden,

D. considérant que le programme pour le changement devra apporter des réponses à un monde qui a foncièrement changé et dans lequel l'écart entre les riches et les pauvres de tous les pays continue de se creuser, et plus particulièrement dans les pays en développement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij komt nog dat de menselijke relaties en dan vooral de zwangerschap worden gereduceerd tot een zaak : voor de meeste vrouwen is een zwangerschap en het op de wereld zetten van een kind een wezenlijk deel van hun identiteit, net zoals een stuk van hun engagement tegenover hun partner en hun kind.

A cela s'ajoute le fait qu'il y a une chosification des relations humaines et de la grossesse en particulier: être enceinte et mettre un enfant au monde est vécu par la plupart des femmes comme un élément constitutif de leur identité, comme une part de leur engagement envers leur partenaire et leur enfant.


Bovendien mag men ook niet vergeten dat het succes van dit programma van wezenlijk belang is voor de overgang van de Russische economie naar een markteconomie, wat ontegensprekelijk een belangrijk impact zal hebben op de stabiliteit en de vrede in de wereld.

En outre, on ne peut oublier que le succès de ce programme est d'un intérêt crucial en ce qui concerne la transition de l'économie russe vers l'économie de marché, ce qui aura indéniablement un impact important sur la stabilité et la paix dans le monde.


Het houdt wezenlijk verband met de behoefte aan het vastleggen van regels, om te reguleren, bij zaken waarvoor geen regels beschikbaar zijn, om doeltreffende vooruitgang, sociale stabiliteit, economische stabiliteit en vrede te bereiken in een geordende en gereguleerde wereld waar de regels en de normen voor iedereen duidelijk zichtbaar zijn, omdat we, om het zo te zeggen, allen zo met ze om moeten gaan dat de wereld die we aan het opbouwen zijn een ee ...[+++]

Il est lié fondamentalement à la nécessité d’établir des règles, de réglementer des matières qui ne le sont pas, pour réaliser de véritables progrès, obtenir la stabilité sociale, la stabilité économique et la paix dans un monde ordonné et réglementé, où les règles et les normes sont claires pour tout le monde parce que nous devons tous, pour ainsi dire, les gérer afin que le monde que nous bâtissons soit effectivement un monde plus équitable pour tous.


7. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover diepgaand van mening wordt verschild, zoals Guantánamo Bay, of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; beklemtoont in dit verband dat het belang van een volledig inzicht in de waarden die in het geding zijn, zoals een strikte inachtneming van bepalingen op het gebied van de mensenrechten en het streven naar een doeltreffende multilaterale aanpak, aan de basis moet liggen van de gezamenlijke discussies, omdat het daarbij gaat ...[+++]

7. considère également essentiel que les questions politiques faisant l'objet de profonds désaccords, telles que l'affaire de Guantanamo, ou les fortes divergences portant sur certains instruments internationaux soient débattues par les deux partenaires dans un esprit de coopération; souligne à cet effet que les discussions communes doivent reposer sur une totale compréhension des valeurs en jeu, notamment un strict respect des dispositions en matière de droits de l'homme et la recherche d'une approche multilatérale efficace, étant donné qu'il s'agit de la caractéristique distinctive de nos régimes démocratiques par rapport au reste du ...[+++]


Is het niet de wezenlijke taak van commissaris Franco Frattini, die herhaaldelijk de noodzaak van goede transatlantische betrekkingen heeft onderstreept, om dit gevoelige probleem uit de wereld te helpen, temeer daar deze kwestie meer wezenlijke kwesties in de betrekkingen met de Verenigde Staten, zoals de strijd tegen het terrorisme, naar de achtergrond dreigt te verdringen?

Le commissaire Franco Frattini, qui a déclaré à maintes reprises qu’il était nécessaire d’établir des relations transatlantiques amicales, n’a-t-il pas pour tâche première de résoudre ce problème sensible, qui apparaît au demeurant très futile par rapport à des questions essentielles pour les relations avec les États-Unis, telles que la lutte contre le terrorisme?


(1) Cultuur heeft een belangrijke intrinsieke waarde voor alle Europeanen en vormt een wezenlijk element van de Europese integratie en draagt bij tot de bevestiging en de levenskracht van het Europese maatschappijmodel en tot de uitstraling van de Gemeenschap in de wereld.

(1) La culture présente une grande valeur intrinsèque pour tous les peuples d'Europe, est un élément essentiel de l'intégration européenne et contribue à l'affirmation et à la vitalité du modèle européen de société ainsi qu'au rayonnement de la Communauté sur la scène internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld van wezenlijk' ->

Date index: 2023-08-25
w