Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld ze moesten » (Néerlandais → Français) :

Teneinde hun opdracht zo doeltreffend mogelijk te vervullen, moesten deze officieren zo goed mogelijk op de hoogte blijven van de politieke situatie in het land waar ze verbleven. Daartoe raadpleegden ze open bronnen en onderhielden ze contacten met kopstukken of andere personen uit de politieke wereld.

Pour pouvoir remplir leur mission avec efficacité, ces officiers devaient se tenir informés le mieux possible de la situation politique de leur pays de résidence par la consultation des sources ouvertes et leurs contacts avec des personnalités (ou des personnes) du monde politique.


Suez heeft zich dan geheroriënteerd naar de long term operation van de eigen succesvolle reactoren en het mag gezegd, de Belgische reactoren behoren inderdaad tot de best werkende en meest performante ter wereld en daar hebben we ook veel geld voor uitgegeven omdat ze gebouwd moesten worden in dicht bevolkte gebieden.

Suez s'est alors reconvertie dans l'exploitation à long terme de ses propres réacteurs qui ont déjà fait leurs preuves, car — il faut bien le reconnaître — les réacteurs belges font partie de ceux qui fonctionnent le mieux et qui sont les plus performants au monde.


Suez heeft zich dan geheroriënteerd naar de long term operation van de eigen succesvolle reactoren en het mag gezegd, de Belgische reactoren behoren inderdaad tot de best werkende en meest performante ter wereld en daar hebben we ook veel geld voor uitgegeven omdat ze gebouwd moesten worden in dicht bevolkte gebieden.

Suez s'est alors reconvertie dans l'exploitation à long terme de ses propres réacteurs qui ont déjà fait leurs preuves, car — il faut bien le reconnaître — les réacteurs belges font partie de ceux qui fonctionnent le mieux et qui sont les plus performants au monde.


Sindsdien werden zij tot object van recht gemaakt, ingesloten in een eigen wereld, waar ze als « nog-niet mensen » moesten wachten, leren en zich voorbereiden op het « echte » leven.

Depuis lors, on en a fait des objets de droit, enfermés dans un monde distinct où, êtres humains « en devenir », il leur fallait attendre, apprendre et se préparer à la « vraie » vie.


Een monopolie op het recht op het nemen van dwangmaatregelen is misschien het beslissende kenmerk van een soevereine staat, en staten over de hele wereld hebben uiterst geavanceerde, uiterst efficiënte overeenkomsten over politiesamenwerking gesloten zonder dat ze deze EU-agentschappen nodig hadden om hun te vertellen wat ze moesten doen.

Les États ont le monopole du recours à la force coercitive et, partout dans le monde, ils sont arrivés à des accords de collaboration sophistiqués et extrêmement efficaces sans avoir besoin que ces agences de l’UE leur disent quoi faire.


- (EN) Mijnheer Blair, toen u in juni uw ideeën voor het Brits Voorzitterschap uiteenzette, riep u de Europese leiders op hun beleid af te stemmen op de huidige wereld. Ze moesten het contact met de burgers herstellen, de burgers moesten zich richten op de eisen van de mondiale arbeidsmarkt en de politici moesten zich met de prioriteiten van Europa gaan bezig houden.

- (EN) Monsieur Blair, lorsque vous avez présenté le programme de la présidence britannique en juin dernier, vous avez mis les dirigeants européens au défi d’adapter leurs politiques au monde d’aujourd’hui: remettre l’Europe en phase avec ses citoyens, ces derniers avec les exigences du marché mondial et ses responsables politiques avec les priorités de l’Europe.


Immers, dat twintig jaar na de val van de Berlijnse Muur, zes jaar na de toetreding van uw land en van vele andere Midden- en Oost-Europese landen tot de Europese Unie – overigens een proces dat u als minister-president van uw eigen land zelf op gang gebracht hebt, aangezien er in uw regeringsperiode een begin gemaakt is met de toetredingsonderhandelingen – dat twintig jaar na het ongedaan maken van een opdeling van de wereld in twee tot de tanden bewapende machtsblokken, na de overwinning van het stalinisme in die landen die veertig ...[+++]

Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans ...[+++]




D'autres ont cherché : politieke wereld     moesten deze     moesten     performante ter wereld     gebouwd moesten     eigen wereld     mensen moesten     hele wereld     ze deze     wat ze moesten     huidige wereld     wereld ze moesten     wereld     eigen land zelf     dictatuur moesten     wereld ze moesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld ze moesten' ->

Date index: 2021-12-07
w