1. onderstreept dat de EU haar doelstelling van duurzame ontwikkeling alleen intern kan verweze
nlijken door op het wereldtoneel actief en eensgezind naar voren te treden; dringt derhalve erop aan dat de huidige benadering van "Europa als
wereldspeler", die streeft naar de opening van de markten en liberalisering in de wereld, terzijde wordt geschoven; onderstreept de noodzaak om een samenhangende externe dimensie van de communautaire beleidsterreinen te ontwikkelen waarmee een fundamentele overgang naar een model van duurzame ontwik
...[+++]keling in de wereld wordt bevorderd; is van oordeel dat een allesomvattende benadering van het extern beleid dat is gericht op billijke samenwerking, moet uitgaan van een agenda voor billijke handel ten behoeve van samenwerking en duurzame ontwikkeling; 1. souligne que l'Union européenne ne peut parvenir à l'objectif d'un développement
durable sur le plan intérieur qu'en étant active et unie sur la scène internationale; préconise par conséquent d'abandonner la stratégie actuelle d'une "Europe mondiale" qui recherche à tout prix l'ouverture des marchés et la libéralisation mondiale; souligne qu'il faut doter les politiques de l'Union d'une dimension extérieure cohérente qui encourage l'avènement fondamental d'un modèle de développement durable à l'échelon mondial; estime qu'une politique extérieure intégrée fondée sur la coopération égalitaire doit engager un programme d'échanges comm
...[+++]erciaux équitables en faveur de la coopération et du développement durable;