Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereldwijd aanmerkelijke emissiereducties noodzakelijk zullen " (Nederlands → Frans) :

4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd niet meer dan 2° C boven het temperatuurpeil van voor de industrialisering mag uitstijgen, en dat ...[+++] zijn overeenkomstig het beginsel van gezamenlijke, doch gedifferentieerde verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten; CONSTATEERT dat hiervoor de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke verlaging in de orde van grootte van ten minste 15% en tegen 2050 van misschien wel 50% ten opzichte van de niveaus van 1990 moet plaatsvinden; CONSTATEERT dat, indien dergelijke reducties niet dringend worden bereikt, dit zou leiden tot een verhoogd risico op een abrupte klimaatverandering; VERTROUWT erop dat het actieplan van Montreal de juiste middelen biedt om met alle partijen te bespreken op welke wijze en met welke middelen dit doel kan worden bereikt;

4. ESTIME que ces deux démarches devraient être guidées par l'objectif ultime de la convention, qui consiste à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique, dans un délai suffisant pour que les écosystèmes puissent s'adapter naturellement aux changements climatiques, que la production alimentaire ne soit pas menacée et que le développement économique puisse se poursuivre d'une manière durable; RÉAFFIRME qu'il estime que, pour réaliser cet objectif, l'augmentation de la température mondiale annuelle moyenne en surface ne doit pas dépasser 2° C par rapport aux niveaux de l'époque préindust ...[+++]


De centrale doelstelling van de Europese Unie, waarop de lidstaten hun nationale streefcijfers zullen afstemmen, houdt in dat er in 2020 20 % minder broeikasgassen worden uitgestoten dan in 1990, dat het aandeel hernieuwbare energiebronnen in ons energieverbruik wordt opgevoerd tot 20 %, en dat zij naar een verbetering van de energie-efficiëntie met 20 % toewerken; de Unie zal een besluit nemen om uiterlijk in 2020 tot een verlaging te komen met 30 % ten opzichte van 1990 als voorwaardelijk aanbod met het oog op een wereldwijde ...[+++]

Le grand objectif de l’Union européenne, sur la base duquel les États membres devront établir leurs objectifs nationaux, est de réduire d’ici 2020 les émissions de gaz à effet de serre de 20 % par rapport aux niveaux de 1990, de faire passer la part des sources d’énergie renouvelable dans notre consommation finale d’énergie à 20 %, et accroître de 20 % notre efficacité énergétique; l’Union est résolue à adopter une décision visant à porter à 30 % la réduction des émissions de gaz à effet de serre d’ici 2020 par rapport aux niveaux de 1990, à titre d’offre conditionnelle en vue d’un accord mondial global pour l’après-2012, pour autant qu ...[+++]


De EU heeft laten weten zich te willen scharen achter de overeenkomst, en heeft bij wijze van informatie de eenzijdige toezegging gedaan de wereldwijde emissies van de EU met 20 procent te zullen verminderen ten opzichte van de niveaus van 1990. Ook heeft zij een verhoging van de reductie tot 30 procent aangeboden, op voorwaarde dat andere grote emissieproducenten toezeggen in gelijke mate bij te dragen aan de mondiale inspanning voor emissiereductie.

L’UE a fait savoir son souhait d’être associée à l’accord et s’est engagée de manière unilatérale, à titre d’information, à réduire les émissions globales de l’UE de 20 % par rapport aux niveaux de 1990 et a fait une offre conditionnelle de porter ce chiffre à 30 % si les autres principaux producteurs d’émissions acceptaient également de contribuer aux efforts mondiaux de réduction des émissions en proportion équivalente.


4. wijst erop dat de emissiereductie in de ontwikkelingslanden onder het "business as usual"-niveau van groot belang is voor de beperking van de gemiddelde wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C, waarvoor een brede steun van de industrielanden noodzakelijk is;

4. fait observer qu'en ramenant les émissions des pays en développement en dessous des niveaux correspondant à l'absence de mesures spécifiques, on contribuera de manière significative à limiter l'augmentation de la température moyenne mondiale à un niveau nettement inférieur au seuil de 2°C, ce qui suppose un large soutien de la part des pays industrialisés;


4. wijst erop dat de emissiereductie in de ontwikkelingslanden onder het "business as usual"-niveau van groot belang is voor de beperking van de gemiddelde wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C; onderstreept tevens dat de emissies in ontwikkelingslanden onder het “business as unsual”-niveau moeten worden gebracht, waarvoor een brede steun van de industrielanden noodzakelijk is;

4. fait observer qu'en ramenant les émissions des pays en développement en dessous des niveaux correspondant à l'absence de mesures spécifiques, on contribuera de manière significative à limiter l'augmentation de la température moyenne mondiale à un niveau nettement inférieur au seuil de 2°C; souligne, dans le même temps, que les émissions des pays en développement doivent être ramenées en dessous des niveaux correspondant à l'absence de mesures spécifiques, ce qui suppose un large soutien de la part des pays industrialisés;


4. wijst erop dat de emissiereductie in de ontwikkelingslanden onder het "business as usual"-niveau van groot belang is voor de beperking van de gemiddelde wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C, waarvoor een brede steun van de industrielanden noodzakelijk is;

4. fait observer qu'en ramenant les émissions des pays en développement en dessous des niveaux correspondant à l'absence de mesures spécifiques, on contribuera de manière significative à limiter l'augmentation de la température moyenne mondiale à un niveau nettement inférieur au seuil de 2°C, ce qui suppose un large soutien de la part des pays industrialisés;


In het voorontwerp van begroting waren de betalings- en vastleggingskredieten aanmerkelijk verhoogd. Deze verhogingen zijn ook noodzakelijk voor het welslagen van de uitbreiding. Nu zien wij echter dat deze verhogingen aanmerkelijk zijn teruggeschroefd, en dus weten we dat er niet genoeg middelen zullen zijn voor de Europese Unie om haar beloften na te komen.

Dans l’avant-projet de budget, nous avions noté des augmentations significatives des paiements et des engagements, quoique de toute façon nécessaires au succès de l’élargissement.


Voorts erkent de Raad dat duurzame ontwikkeling in de ontwikkelingslanden en een efficiënte bijdrage van die landen aan de wereldwijde reactie op de klimaatverandering het gebruik van geschikte en milieuvriendelijke technologieën in die landen noodzakelijk zullen maken.

Le Conseil considère en outre que, pour que les pays en développement connaissent un développement durable et puissent contribuer efficacement à l'action mondiale contre les changements climatiques, il faudra qu'ils recourent à des technologies appropriées et respectueuses de l'environnement ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereldwijd aanmerkelijke emissiereducties noodzakelijk zullen' ->

Date index: 2023-11-23
w