4. verheugt zich over het feit dat eerbied voor de democratie, de rechtsstaat, gelijkheid, gerechtigheid en de rechten van de mens, bekommernis om het milieu en andere
aangelegenheden van wereldwijde omvang, uitroeiing van de armoede, bescherming van het cultureel erfgoed, en steun voor intellectueel werk, economische en sociale ontwikkeling, de hulpmiddelen voor kennisverwerving en onderwijs, wetenschap en techniek, handel, investeringen en ondernemerschap in het
Aziatisch-Europees samenwerkingsverband opgenomen zijn als gemeenschapp
...[+++]elijke belangen die Azië en Europa delen;
4. se félicite que le respect de la démocratie, l'État de droit, l'égalité, la justice et les droits de l'homme, les préoccupations environnementales et d'autres questions globales, l'élimination de la pauvreté, la protection du patrimoine culturel et la promotion de la vie intellectuelle, le développement économique et social, la connaissance et les ressources en matière d'éducation, les sciences et la technologie, le commerce, les investissements et l'esprit d'entreprise aient été inscrits dans le cadre de coopération Asie-Europe en tant qu'expression des intérêts communs de l'Asie et de l'Europe;