Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep heeft schorsende werking
De beslissing heeft werking tegenover een ieder
Het beroep heeft schorsende werking

Traduction de «werk blijk heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het beroep heeft schorsende werking

le recours a un effet suspensif




de beslissing heeft werking tegenover een ieder

la décision a effet à l'égard de tous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale zekerheid, artikel 2, § 1; Gelet op de oproep ...[+++]

Vu la loi du 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 9; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale, l'article 2, § 1 ; Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 26 janvier 2015; Considérant que six candi ...[+++]


De regering van Bangladesh heeft blijk gegeven van een duidelijk engagement, maar er is nog meer werk voor de boeg, ook wat arbeidsinspecties betreft.

Le gouvernement du Bangladesh a montré un engagement clair, mais il reste également beaucoup à faire en ce qui concerne les inspections du travail.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijn toespraak zal gaan over het verslag over ratingbureaus, maar ik wil allereerst mijn vriend Jean-Paul Gauzès feliciteren, die met zijn werk blijk heeft gegeven van bekwaamheid, scherpzinnigheid en pragmatisme.

- Madame la Présidente, mon propos sera relatif au rapport sur les agences de notation, et mes premiers mots seront pour féliciter mon ami Jean-Paul Gauzès, qui a agi avec compétence, lucidité et pragmatisme.


In antwoord op de bekommernissen van het FANC en AVN, heeft Electrabel duidelijk blijk gegeven van haar bereidheid om de werking van de organisatie te verbeteren en hiervoor de nodige middelen vrij te maken.

En réponse aux préoccupations de l'AFCN et d'AVN, Electrabel fait preuve d'une volonté d'améliorer le fonctionnement de l'organisation et de se donner les moyens d'y parvenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik feliciteer mevrouw Napoletano met haar inspanningen en de evenwichtigheid waarvan zij in haar werk blijk heeft gegeven. Ik dank ook mevrouw Ferrero-Waldner - die altijd erg attent is als het om onze activiteiten gaat - voor het belangrijke werk dat ze wereldwijd verricht.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je félicite Mme Napoletano pour ses efforts et l’équilibre qu’elle a apporté à cette question, et je remercie Mme Ferrero­Waldner, qui est toujours attentive à notre travail, pour le travail important qu’elle accomplit dans le monde entier.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer Diamandouros, dames en heren, om te beginnen wil ik de rapporteur, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), van harte gelukwensen met het werk dat zij heeft verricht en met de coöperatieve houding waarvan zij tijdens de opstelling van dit verslag blijk heeft gegeven.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Médiateur, chers collègues, je souhaiterais, tout d’abord, féliciter très vivement, au nom du groupe PPE, M la rapporteure pour le travail accompli et pour l’esprit de collaboration dont elle a fait preuve tout au long de l’élaboration de ce rapport.


Overwegende dat de heer Paul Dujardin in zijn hoedanigheid van directeur-generaal van het Paleis voor Schone Kunsten blijk heeft gegeven van een zeer grote bekwaamheid in de uitvoering van het globaal cultureel project van het Paleis voor Schone Kunsten en opmerkelijk werk heeft verricht, onder meer, op het vlak van de grote artistieke kwaliteit van de programmering, het bereiken van een zeer divers publiek, en het goede beheer van de financiën van die instelling;

Considérant que M. Paul Dujardin a, en sa qualité de directeur général du Palais des Beaux-Arts, fait preuve d'une très grande compétence dans la mise en oeuvre du projet culturel global du Palais des Beaux-Arts, et accompli un travail remarquable, notamment en ce qui concerne la haute qualité artistique des programmes, la sensibilisation d'un public très divers et la bonne gestion financière de cette institution;


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen onze rapporteur, mevrouw Panayatopoulos, bedanken: voor de bereidheid tot samenwerking waarvan ze blijk heeft gegeven en voor de kwaliteit van haar werk.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais d’abord remercier notre rapporteur, Mme Panayatopoulos, pour l’esprit de coopération dont elle a fait preuve et pour la qualité de son travail.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen onze rapporteur, mevrouw Panayatopoulos, bedanken: voor de bereidheid tot samenwerking waarvan ze blijk heeft gegeven en voor de kwaliteit van haar werk.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais d’abord remercier notre rapporteur, Mme Panayatopoulos, pour l’esprit de coopération dont elle a fait preuve et pour la qualité de son travail.


Overwegende dat Mevr. Henny De Baets tijdens een grondige selectie duidelijk blijk heeft gegeven dat zij een uitstekend inzicht heeft in de materie waarin de OVAM actief is en een grondige kennis heeft van de werking van de OVAM; dat zij over de noodzakelijke managementvaardigheden beschikt;

Considérant que Mme Henny De Baets a clairement fait preuve pendant une sélection approfondie qu'elle dispose d'une excellente compréhension de la matière dans laquelle OVAM est active ainsi que d'une connaissance approfondie du fonctionnement de l'OVAM; qu'elle dispose des qualités de direction nécessaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk blijk heeft' ->

Date index: 2023-03-29
w