Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk hangt dus nauw samen » (Néerlandais → Français) :

De kwaliteit van haar werk hangt dus nauw samen met de kwaliteit van deze samenvattingen.

La qualité de son travail dépend donc étroitement de la qualité de ces systhèses.


De betaalbaarheid van de sociale voorzieningen hangt dus nauw samen met de financiële draagkracht van de Staat, dus met de evolutie van tekort en schuld.

Le pouvoir de financement des prestations sociales est donc étroitement lié aux possibilités financières de l'État, c'est-à-dire à l'évolution du déficit et de la dette.


De betaalbaarheid van de sociale voorzieningen hangt dus nauw samen met de financiële draagkracht van de Staat, dus met de evolutie van tekort en schuld.

Le pouvoir de financement des prestations sociales est donc étroitement lié aux possibilités financières de l'État, c'est-à-dire à l'évolution du déficit et de la dette.


De betaalbaarheid van de sociale voorzieningen hangt dus nauw samen met de financiële draagkracht van de Staat, dus met de evolutie van tekort en schuld.

Le pouvoir de financement des prestations sociales est donc étroitement lié aux possibilités financières de l'État, c'est-à-dire à l'évolution du déficit et de la dette.


De regelmaat hangt bijgevolg nauw samen met het toepassen van deze verschillende hypothesen.

La régularité dépend donc de l'application de ces différentes hypothèses.


De wens om af te zien van de elektronische stemming hangt dus vooral samen met het verouderde informaticamateriaal en de verouderde sofware die in Wallonië nog worden gebruikt.

C'est principalement la vétusté du matériel informatique et du logiciel utilisé en Région wallonne qui explique cette situation.


Armoede is dus transcultureel en hangt zeer nauw samen met de economische situatie van de betrokken persoon of familie.

La pauvreté est donc transculturelle et se trouve en corrélation étroite avec la situation économique de la personne ou de la famille concernée.


De omvang van de impact van een Brexit hangt nauw samen met de aard van de toekomstige band tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk.

L'ampleur de l'impact d'un Brexit est étroitement liée à la nature du lien futur entre l'Union européenne et le Royaume-Uni.


Het project is bijgevolg in uitvoering en hangt nauw samen met het inzetten van de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) als fraudebestrijdingsinstrument.

Le projet est donc en cours d'exécution et est étroitement lié à l'intervention de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) en tant qu'instrument de lutte contre la fraude.


Het aantal sancties hangt samen met het aantal opgestelde processen-verbaal, en deze hangen nauw samen met de verbaliseringsbereidheid van de politiediensten en het feit of de daders al dan niet konden worden geïdentificeerd.

Le nombre de sanctions correspond au nombre de procès-verbaux rédigés et correspond étroitement à la propension à verbaliser des services de police et au fait que les auteurs ont pu ou non être identifiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk hangt dus nauw samen' ->

Date index: 2021-08-20
w