Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Verdrag over onmenselijke wapens
Wensen deel te nemen.

Traduction de «werk hebben sedert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van ...[+++]

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2011 tot coördinatie van de regels inzake de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten (datum registratie 18 januari 2012; registratienummer 107779/CO/107) wordt aangevuld met een artikel 5bis dat luidt als volgt : "Art. 5 bis. De arbeiders en arbeidsters die zich met de fiets verplaatsen naar het werk hebben sedert 1 januari 2014 recht op een fietsvergoeding van 0,12 EUR per kilometer in toepassing van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014 betreffende de lonen en de arbeidsvoorwaarden (datum registratie 24 maart 2014; re ...[+++]

Art. 2. Le chapitre II de la convention collective de travail du 6 décembre 2011 de coordination des règles concernant l'intervention des employeurs dans les frais de transport (date d'enregistrement 18 janvier 2012; numéro d'enregistrement 107779/CO/107) est complété par un article 5bis, libellé comme suit : « Art. 5 bis. A partir du 1er janvier 2014, les ouvriers et les ouvrières se déplaçant au travail à vélo ont droit à une indemnité vélo de 0,12 EUR par kilomètre, en application de l'article 5 de la convention collective de travail du 16 janvier 2014 concernant les salaires et conditions de travail (date d'enregistrement 24 mars 2 ...[+++]


3. Hoeveel van deze werklozen hebben sedert april 1995 tot januari 1996 een aanbod voor werk ontvangen of hebben een opleiding gevolgd, opgesplitst per provincie ?

3. Quel est, par province, le nombre des chômeurs ayant reçu une proposition d'emploi ou suivi une formation entre avril 1995 et janvier 1996 ?


De samenloop van grondrechten is toe te schrijven aan een perfect historisch verklaarbare evolutie, namelijk, enerzijds, dat het Hof van Cassatie sedert 1971 ingevolge het Smeerkaasarrest (3) de wetten en gelijkgestelde normen toetst aan de internationale verdragen die rechtstreekse werking hebben in onze interne rechtsorde, daarin begrepen het EVRM en de Mensenrechtenverdragen in het kader van de Verenigde Naties en anderzijds, dat het Grondwettelijk Hof door de bijzondere wetgever exclusief is aangeduid om de we ...[+++]

Le concours de droits fondamentaux est le résultat d'une évolution historique parfaitement explicable, dans le cadre de laquelle, depuis 1971, conformément à l'arrêt Fromagerie Franco-Suisse Le Ski (3) , la Cour de cassation contrôle la conformité des lois et des normes assimilées aux traités internationaux qui ont des effets directs dans notre ordre juridique interne, en ce compris la CEDH et les traités relatifs aux droits de l'homme dans le cadre des Nations unies, d'une part, et le législateur spécial a désigné exclusivement la Cour constitutionnelle pour évaluer la loi et les normes assimilées au regard des droits et libertés fixés ...[+++]


De samenloop van grondrechten is toe te schrijven aan een perfect historisch verklaarbare evolutie, namelijk, enerzijds, dat het Hof van Cassatie sedert 1971 ingevolge het Smeerkaasarrest (3) de wetten en gelijkgestelde normen toetst aan de internationale verdragen die rechtstreekse werking hebben in onze interne rechtsorde, daarin begrepen het EVRM en de Mensenrechtenverdragen in het kader van de Verenigde Naties en anderzijds, dat het Grondwettelijk Hof door de bijzondere wetgever exclusief is aangeduid om de we ...[+++]

Le concours de droits fondamentaux est le résultat d'une évolution historique parfaitement explicable, dans le cadre de laquelle, depuis 1971, conformément à l'arrêt Fromagerie Franco-Suisse Le Ski (3) , la Cour de cassation contrôle la conformité des lois et des normes assimilées aux traités internationaux qui ont des effets directs dans notre ordre juridique interne, en ce compris la CEDH et les traités relatifs aux droits de l'homme dans le cadre des Nations unies, d'une part, et le législateur spécial a désigné exclusivement la Cour constitutionnelle pour évaluer la loi et les normes assimilées au regard des droits et libertés fixés ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat verband werk ik tevens aan het overleg met de Gewesten, die sedert 1 juli 2014 meer bevoegdheden inzake verkeersveiligheid hebben gekregen.

Je travaille également à ce sujet à la concertation avec les Régions, qui, depuis le 1er juillet 2014, ont reçu davantage de compétences en matière de sécurité routière.


­ de door elke Partij sedert de datum van ondertekening van deze Overeenkomst genomen maatregelen die gevolgen hebben voor de vestiging of de werking van vennootschappen van een Partij op het grondgebied van de andere Partij en waarop de in artikel 28 bedoelde verbintenissen betrekking hebben; en

­ les mesures introduites par chaque Partie depuis la signature de l'Accord qui affectent l'établissement ou l'exploitation des sociétés d'une des Parties sur le territoire de l'autre et qui font l'objet d'engagements découlant de l'article 28; et


­ de door elke Partij sedert de datum van ondertekening van deze Overeenkomst genomen maatregelen die gevolgen hebben voor de vestiging of de werking van vennootschappen van een Partij op het grondgebied van de andere Partij en waarop de in artikel 28 bedoelde verbintenissen betrekking hebben; en

­ les mesures introduites par chaque Partie depuis la signature de l'Accord qui affectent l'établissement ou l'exploitation des sociétés d'une des Parties sur le territoire de l'autre et qui font l'objet d'engagements découlant de l'article 28; et


Terwijl wij erkentelijk zijn voor het werk dat vele NGO’s hebben gerealiseerd in een domein dat sedert Seattle een ware maatschappelijke bekommernis is geworden, moeten wij de rol benadrukken die democratische parlementen zouden moeten spelen door het gevoel van de bevolking tot uitdrukking te brengen in internationale fora zoals de WTO.

Dans le même ordre d’idée, même si l’on reconnaît le travail réalisé par de nombreuses ONG dans un domaine qui, depuis Seattle, est d’un grand intérêt social, il semble nécessaire d'insister sur le rôle que doivent jouer les parlements démocratiques dans l’expression de l’opinion citoyenne face à des forums tel que l’OMC.


Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel besluit van de Franse Gemeenschapsregering werd genomen om op het hoger kunstonderwijs de wijzigingen toe ...[+++]

Le fait que l'article 37 du décret du 22 décembre 1994 soit entré en vigueur le 1 juillet 1994 ne faisait pas problème, compte tenu de trois éléments : la rétroactivité, toute critiquable qu'elle soit, ne pouvait pas être de nature à priver la requérante de son droit à la mutation puisque la procédure en vue des mutations devait être lancée dès le mois de février 1994 et se clôturait habituellement soit dans le courant du mois de juin, soit dans le courant du mois de juillet, par une décision ministérielle de mutation; aucun arrêté du Gouvernement de la Communauté française n'a été pris pour appliquer à l'enseignement artistique supérieur les modifications de l'arrêté royal du 22 mars 1969 intervenues depuis 1969, y compris pour ce qui con ...[+++]


- de door elke partij sedert de datum van ondertekening van deze Overeenkomst genomen maatregelen die gevolgen hebben voor de vestiging of de werking van vennootschappen van een partij op het grondgebied van de andere partij en waarop de in artikel 28 bedoelde verbintenissen betrekking hebben; en

- les mesures introduites par chaque partie depuis la signature de l'accord qui affectent l'établissement ou l'exploitation des sociétés d'une des parties sur le territoire de l'autre et qui font l'objet d'engagements découlant de l'article 28




D'autres ont cherché : verdrag over onmenselijke wapens     wensen deel te nemen     werk hebben sedert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk hebben sedert' ->

Date index: 2024-12-24
w