Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk in regulier werk altijd » (Néerlandais → Français) :

Zoals u aangeeft, zien we dat een belangrijke oorzaak van de loonkloof inderdaad het deeltijds werk van vrouwen is en dat dit deeltijds werk voor vrouwen niet altijd een vrije keuze is.

Comme vous l'indiquez, nous constatons que le travail à temps partiel des femmes est en effet une cause importante de l'écart salarial, et que ce travail à temps partiel n'est pas toujours un choix de la part des femmes.


2. benadrukt het belang van het ontwikkelen van de sociale dimensie van het partnerschap, in overeenstemming met de bepalingen in de associatieagenda's en de relevante verdragen van de IAO; dringt er bij alle partijen op aan hun toezeggingen op het gebied van de fundamentele arbeidsnormen gestand te doen; pleit voor uitwisseling van beste praktijken en voor meer inspanningen ter bevordering van waardig werk en de omzetting van informeel werk in regulier werk, de ...[+++]

2. souligne l’importance de développer la dimension sociale du partenariat, conformément aux programmes d’association et aux conventions concernées de l’OIT; demande instamment à toutes les parties de respecter leurs engagements sur les normes fondamentales du travail; appelle à un échange de bonnes pratiques et à la poursuite des efforts visant à promouvoir un travail décent et le passage du secteur informel au travail formel, la mise au point de normes de sécurité du travail, ainsi que le dialogue social et le respect intégral des droits syndicaux; estime que ceci doit aller de pair avec des systèmes de fiscalité équilibrés sur le p ...[+++]


In de context van het dynamisch risico-beheersingssyteem, geregeld bij het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, is de werkgever verplicht om overleg te plegen met de diensten voor preventie en bescherming op het werk met het oog op de bevordering van het welzijn op het werk en de preventiediensten worden altijd betrokken bij de diverse preventieplannen die de werkgever moet uitwerken en geregeld evalueren.

Dans le cadre du système dynamique de gestion des risques organisé par l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être, l'employeur est obligé de se concerter avec les services de prévention et de protection au travail en vue de promouvoir le bien-être au travail, et les services de prévention sont toujours associés aux divers plans de prévention que l'employeur doit élaborer et évaluer régulièrement.


Hoewel artikel 118, § 1, van de Grondwet bepaalt dat de werking van de raden bij wet wordt geregeld, is bij verscheidene bepalingen van de wet van 31 december 1983, naar het model van de bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, aan de Raad van de Duitstalige Gemeenschap weliswaar de zorg opgedragen om bepaalde aspecten van zijn werking te regelen, maar daarbij gaat het altijd om maatregelen die nie ...[+++]

S'il est vrai en effet que, bien que l'article 118, § 1 , de la Constitution prévoie que le fonctionnement des conseils est réglé par la loi, plusieurs dispositions de la loi du 31 décembre 1983, à l'instar des dispositions de la loi spéciale du 8 août 1980, confient au Conseil de la Communauté germanophone le soin de régler certains aspects de son fonctionnement, il s'agit cependant toujours de mesures limitées au fonctionnement interne du conseil.


In de context van het dynamisch risico-beheersingssyteem, geregeld bij het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, is de werkgever verplicht om overleg te plegen met de diensten voor preventie en bescherming op het werk met het oog op de bevordering van het welzijn op het werk en de preventiediensten worden altijd betrokken bij de diverse preventieplannen die de werkgever moet uitwerken en geregeld evalueren.

Dans le cadre du système dynamique de gestion des risques organisé par l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être, l'employeur est obligé de se concerter avec les services de prévention et de protection au travail en vue de promouvoir le bien-être au travail, et les services de prévention sont toujours associés aux divers plans de prévention que l'employeur doit élaborer et évaluer régulièrement.


Concreet betekent het dat als iemand voor zijn werk overzee zit en er overkomt hem iets, het altijd een arbeidsongeval is tenzij specifiek bewezen wordt dat het om een abnormale vrijetijdsbesteding gaat, bijvoorbeeld een extreme risicosport of tenzij het ongeval echt onafhankelijk is van het werk, bijvoorbeeld een werknemer die tijdens de vrije dagen een consultancy aan het uitvoeren is voor een andere werkgever (voor zover dit al toegelaten is door statuut/contract).

Cela signifie concrètement que si un travailleur d’outre-mer est victime d’un accident, il s’agit toujours d’un accident de travail, sauf s’il est prouvé spécifiquement qu’il se livrait à un loisir inhabituel, par exemple un sport extrême, ou que l’accident n’a vraiment aucun rapport avec le travail, par exemple un travailleur qui effectue, pendant ses jours de congé, une mission de consultant pour un autre employeur (pour autant que cela soit autorisé par son statut/contrat).


Die rechtspraak en die rechtsleer zijn bijzonder relevant met betrekking tot de auteursrechten, aangezien het bijna nooit voorkomt dat de inkomsten worden ontvangen in hetzelfde jaar dat de kosten werden gemaakt om het werk te scheppen of de prestatie te verrichten, dan wel die inkomsten te behouden of te verwerven (verondersteld wordt dat de auteursrechten op grond van de exploitatie door een derde altijd verschuldigd zijn geruime ...[+++]

Cette jurisprudence et cette doctrine sont particulièrement pertinentes en matière de droits d'auteur, où il n'y aura quasiment jamais de concomitance au cours d'une même année, entre la perception du revenu et l'exposition de la dépense en vue de créer l'œuvre ou la prestation, de conserver ou d'acquérir ce revenu (par hypothèse, le droit d'auteur produit par l'exploitation d'un tiers sera toujours produit bien après les prestations de l'auteur et les frais exposés par lui seront donc bien antérieurs).


33. is ervan overtuigd dat bij het omzetten van zwart werk in regulier werk altijd verplicht belasting afgedragen moet worden, ervan uitgaande dat de lidstaten maatregelen zouden kunnen nemen om het verrichten van de nodige betalingen door werkgevers te vergemakkelijken;

33. est convaincu que la légalisation des relations du travail au noir doit toujours comporter l'obligation de cotiser, étant entendu que les États membres pourraient prendre des mesures pour faciliter le versement de ces cotisations par les employeurs;


33. is ervan overtuigd dat bij het omzetten van zwart werk in regulier werk altijd verplicht belasting afgedragen moet worden, ervan uitgaande dat de lidstaten maatregelen zouden kunnen nemen om het verrichten van de nodige betalingen door werkgevers te vergemakkelijken;

33. est convaincu que la légalisation des relations du travail au noir doit toujours comporter l'obligation de cotiser, étant entendu que les États membres pourraient prendre des mesures pour faciliter le versement de ces cotisations par les employeurs;


Van zodra vrouwen willen kiezen tussen regulier werk, dat doorgaans als een "professionele carrière" wordt omschreven, en niet-regulier werk, dat doorgaans als "bevordering van de menselijke capaciteiten en van de solidariteit tussen generaties" wordt gekwalificeerd, komt de veelvuldige maar latente discriminatie ten aanzien van vrouwen tot uiting in het moeten kiezen tussen twee alternatieven die in economisch opzicht in ieder geval niet als gelijkwaardig worden erkend.

Dès lorsque les femmes veulent choisir entre un emploi formalisé, communément appelé "carrière professionnelle", et un travail informel non marchand, communément qualifié de "promotion des capacités humaines et de la solidarité entre les générations", la discrimination multiple mais latente des femmes se traduit par l'obligation de choisir entre deux branches d’une alternative qui ne sont pas reconnues comme équivalentes sur le plan économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk in regulier werk altijd' ->

Date index: 2022-09-28
w