Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk zullen moeten verrichten » (Néerlandais → Français) :

Er dient te worden voorkomen dat het Hof van Cassatie en de Raad van State al te veel werk zullen moeten verrichten dat eerder, door de wetgever zelf of een ander orgaan, had moeten of kunnen worden gedaan.

Il convient d'éviter que la Cour de cassation et le Conseil d'État n'aient à se consacrer trop à un travail qui aurait dû ou pu être accompli plutôt par le législateur ou par un autre organe.


Er dient te worden voorkomen dat het Hof van Cassatie en de Raad van State al te veel werk zullen moeten verrichten dat eerder, door de wetgever zelf of een ander orgaan, had moeten of kunnen worden gedaan.

Il convient d'éviter que la Cour de cassation et le Conseil d'État n'aient à se consacrer trop à un travail qui aurait dû ou pu être accompli plutôt par le législateur ou par un autre organe.


Het is duidelijk dat de regeringen van Servië en Macedonië het meeste werk zullen moeten verrichten. Zoals mevrouw Malmström al zei, zijn het die landen zelf die informatie aan hun burgers moeten verstrekken.

Il est évident que les tâches seront, en grande partie, assumées par les gouvernements de Serbie et de Macédoine et, comme Mme Malmström l’a mentionné, c’est à eux de fournir des informations à leurs citoyens.


(23) Aangezien betalingsdienstaanbieders uit lidstaten die niet tot het eurogebied behoren, meer voorbereidend werk zouden moeten verrichten, moeten deze betalingsdienstaanbieders de toepassing van deze technische vereisten gedurende een bepaalde periode kunnen uitstellen.

(23) Étant donné que les prestataires de services de paiement des États membres qui ne font pas partie de la zone euro devront effectuer davantage d'aménagements préparatoires, ils devraient être autorisés à différer pendant une durée déterminée la mise en œuvre de ces exigences techniques.


Het is verder zo dat we heel uitgebreid onderzoek zullen moeten verrichten naar nieuwe motoren en nieuwe energietypen als we een afdoend antwoord wensen te formuleren op de uitdagingen van een duurzame mobiliteit.

D’autre part, il est vrai que nous devons aussi avoir une recherche extrêmement poussée sur le plan des nouveaux moteurs et des nouvelles énergies, si nous voulons relever le défi de cette mobilité durable.


In veel gevallen vindt geen aanmonstering plaats omdat de werknemers van het derde land eenvoudigweg niet geschikt worden geacht voor de taken die zij zullen moeten verrichten of omdat zij niet bereid zijn om voor de gehele duur van een visreis, soms een maand of anderhalve maand, aan boord van het vaartuig te verblijven.

Dans de nombreux cas, s'il n'y a pas embarquement, c'est que les travailleurs du pays tiers ne se jugent pas aptes à accomplir les tâches prévues ou ne sont pas disposés à embarquer pour une activité de pêche supérieure à un mois et demi.


(5 bis) De kosten van invoering van het nieuwe systeem van elektronische identificatie zullen gedeeltelijk worden gedragen door de communautaire begroting, aangezien het gaat om een maatregel op het gebied van de voedselveiligheid en -controle die de hele productieketen beïnvloedt, en het de producenten zijn die dit systeem in werking zullen moeten stellen en zullen moeten beheren.

(5 ter) Le coût total de la mise en œuvre de l'identification électronique sera partiellement pris en charge par le budget communautaire, étant donné qu'il s'agit d'une mesure de sécurité et de contrôle alimentaires qui se répercute sur l'ensemble de la chaîne de production, les producteurs devant mettre en place et gérer le système.


We hebben nog steeds een bicameraal systeem, wat betekent dat we hier nog heel veel werk zullen moeten verrichten.

Notre système est encore bicaméral, ce qui veut dire que nous devrons beaucoup travailler ici.


- Wanneer bevoegdheden worden overgedragen naar andere parlementen, ga ik ervan uit dat die meer werk zullen moeten verzetten en dus een beroep zullen moeten doen op een groter personeelsbestand.

- Lorsque des compétences sont transférées à d'autres parlements, je pars du principe que ces derniers auront davantage de travail et devront donc faire appel à davantage de personnel.


Daarom heeft de commissie beslist op dit punt geen wetgevend werk te moeten verrichten.

Mais notre commission n'a pas jugé utile de légiférer sur ce point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk zullen moeten verrichten' ->

Date index: 2021-03-23
w